As ovelhas estavam rasgadas e confusas. Elas correram de um sermão para o outro, de Howard para Boris, e voltaram novamente até que Mel declarou que o herege pregava a exclusão. A exclusão era apenas para os porcos, como em "Mohammed é nosso amigo". As ovelhas afluíram a Boris, o seu Salvador.
"Abençoados sejam os infelizes. Bem-aventurados os pobres, porque entrarão no reino animal dos céus", pregava Boris. "Embora o caminho seja estreito para o vale do trevo do outro lado do paraíso, creia nisto, creia também em mim e confesse ao seu confessor, o santo prelado Mel, e você receberá a salvação e viverá para sempre no reino animal de Deus, onde nenhum animal se alimenta de outro". E lembra-te, Yahweh, porque ele também é nosso amigo. Ao ouvir o guincho dos porcos, ele gritou e os declarou vulgares e impuros. E logo depois, as tribos de Israel saíram do Egito por meio do Mar Vermelho. Sim, é do Egipto que somos, e é o Egipto, o nosso paraíso na terra, onde voltaremos".
Boris disse: "Eu ilumino o caminho para o paraíso na terra, e só através de mim para o céu mais além". Segue-me e receberás, porque é por mim que certamente entrarás nas portas do paraíso, e embora o caminho seja largo, o caminho é estreito, e através destes estreitos são as montanhas do deserto, e o vale da vida na terra. É o nosso lugar de descanso na nossa viagem para o reino animal do céu". Este dia em que Boris fez o sermão a todos os animais seria um dia conhecido como o sermão na pilha de compostagem, onde Boris entregou as Beastitudes.
Boris acrescentou que não muito depois de seu amigo e benfeitor, Muhammad havia concedido aos porcos um descanso para viver no Egito, que ele se levantou nas costas de seu corcel favorito para o paraíso.
"É engraçado", disse Julius ao Bruce no tanque de água. "Todos estes anos, e eu pensava que era um unicórnio. O grande Profeta Maomé era o único homem de toda a humanidade que podia domar aquele unicórnio desregrado e astuto. E assim como o último unicórnio subiu aos céus, também Muhammad subiu às nuvens no seu chifre. Mostra-te o que eu sei. O que eu sei destas histórias verdadeiras é quem é o maior profeta, Jesus ou Maomé? Jesus, é claro. Não só Jesus é o presente de Deus para o homem, mas Jesus! Mesmo depois de ter sido pregado na cruz o dia todo, Jesus ascendeu por sua própria vontade. Enquanto, Maomé, seja no dorso do seu corcel favorito ou no corno daquele unicórnio indisciplinado, teve que pedir carona. Essa é toda a prova que eu preciso para provar que Jesus é o máximo!
"Bruce, quando eu morrer, espero ter uma asa e uma oração, para que eu também possa abrir caminho para as nuvens acima. Mas se não, eu apanho um elevador. O que dizes, tu, meu velho amigo?"
"Eu vou voar", disse Bruce.
"Oh, realmente", disse Julius, batendo as suas enormes asas. "Eu não sabia que tinhas asas?"
"Eu vou crescer um par."
Julius, que raramente não sabia o que dizer, não disse uma palavra.
Quando o sol da tarde brilhou das presas brancas de Boris, assustou os rebanhos, que afluíram a Howard, apesar de já saberem que ele era o herege da grande heresia.
"Pare", disse Mel do celeiro. "Tens medo de quê? O sol de Deus acende nas presas do javali, e tu não sabes que isto é uma coisa gloriosa? Volta para o rebanho onde pertences, e a vida para sempre é prometida." Alguns voltaram para trás, mas outros não. Os animais que voltaram para o Boris não foram suficientes para agradar ao Mel.
Howard disse: "Não há fornicações que levem à procriação". Se você se envolve em tais atividades pecaminosas, você fornica protegidos. No entanto, permanece um pecado contra a natureza, uma maldição dos lombos de Satanás".
O Mel saiu do celeiro para o sol.
Howard disse: "À medida que os nossos números desaparecerem da terra, o homem perderá o interesse em nós como uma fonte de alimento, e acabará por nos deixar em paz, pois ele também desaparece da terra".
"Sim, como se isso alguma vez acontecesse", cheirava um porco.
Os animais domesticados da quinta viraram-se e correram para o Boris.
"Já ouviste alguma da merda que sai da boca daquele porco?" Bruce disse.
"Queres dizer Howard? Eu gosto de Howard", disse Julius. "Ele quer dizer bem. Se eles têm de seguir alguém, pelo menos ele não vai levá-los por um penhasco."
"Gostas de alguma coisa?" O Mel disse ao aproximar-se do tanque de água. "Achei que não gostavas de nada."
"Eu gosto de muitas coisas", disse Julius, "mas o rabo de uma mula na minha cara não é uma delas".
O Mel tomou uma longa bebida. Quando terminou, ele sacudiu a cabeça, jogando água sobre os ombros e costas enquanto tropeçava em um bufo para o celeiro.
"Bem, isso foi bastante beligerante, não achas?"
"Eu tento não o fazer", disse Bruce.
"Que beligerante", disse Julius. "Ele é tão beligerante."
"Ele tem Deus do seu lado."
"Ouvi dizer que são os melhores amigos, como nós."
"Estes porcos são loucos", Bruce snifou. "Eles argumentam lados diferentes da mesma moeda."
"Acho que tens razão", disse Julius. "Receio que nada vá mudar muito com estes tolos, e os tolos que eles seguirão até aos confins da terra."
"Quem te cortou as asas?"
"Vou ter de dar uma lição a estes animais da quinta."
"E o que seria isso que você já não tem?"
"Eu ensino-lhes uma canção."
"Oh, uma canção. Isso vai ensiná-los."
"Uma canção que aprendi com Pete Seeger quando vivia na casa grande com os bastardos judeus comunistas. Pode fazer-lhes algum bem um dia."
"Quem?" Bruce disse. "Os bastardos judeus comunistas?"
"Tarde demais para eles", disse Julius. "Eles agora são ortodoxos. Não, refiro-me aos animais da quinta. Eu costumava cantar muito quando tinha uma casa e um quarto com vista. Um dia vi essa vista e queria o meu espaço, ar fresco, liberdade. Voei pela janela da oportunidade e aterrei no bosque de limoeiros. Dei uma dentada de um limão e isso foi liberdade suficiente para mim. Voltei-me para casa apenas para descobrir que a janela tinha sido fechada enquanto batia contra a janela".
"Ouch."
"Foi inteligente. Deslizei para o chão e quase fui comido vivo quando um Rottweiler atacou deste modo, e o seu gémeo malvado atacou daquele modo, e o gato Mousetrap foi expulso de mais um. Eu voei quando eles colidiram em um enorme monte de peles e algumas das minhas penas sob a janela. Eu não toquei no chão desde então, bateu na casca. Suponho que o meu canto pode ter-me feito entrar. Tenho saudades da casa grande e da família." Julius parou por um momento, refletindo sobre memórias distantes. "Não canto 'Noventa e nove Garrafas de Cerveja na Parede' desde então."
Bruce se afastou da cerca e defecou, depositando um grande monte de esterco.
"Ah, olha, Bruce, fizeste novos amigos", disse Julius enquanto as moscas invadiam a cápsula de vaca fresca e quente.
"Nunca se pode ter demasiados amigos", disse Bruce e encostou-se ao poste da cerca.
"Por falar em amigos, parece que tens um casal a vir ver-te. Bem, eu tenho de ir andando. Ta-ta, até à próxima vez." Julius voou enquanto Blaise e o seu bezerro vermelho saíam do celeiro. "Vê se o consegues animar, está bem? Eu tentei."
Blaise pressionou a jovem novilha entre ela e Bruce, esfregando-se contra ele enquanto passavam. "Tag, és tu! A Lizzy queria passar por cá e dizer olá." Formou-se uma fina raia castanha ao longo da parte inferior do bezerro vermelho, mas passou despercebida enquanto multidões de pessoas saíam dos autocarros de turismo e dos acampamentos, que se juntaram ao longo da linha da cerca para vislumbrar o bezerro vermelho que um dia traria a destruição da terra. Lizzy riu enquanto ela e sua mãe trotavam em direção ao pasto. A mídia apareceu de vans escondida atrás de antenas parabólicas para testemunhar o progresso do bezerro vermelho, como se ela fosse transmitir sabedoria às massas. As massas aplaudiram e choraram de alegria ao verem a sua salvação, mas logo que vislumbraram a promessa do fim, a mãe dela a rejeitou. Sob a angústia das luzes e das câmaras, Blaise e Lizzy desapareceram no santuário do celeiro.
Читать дальше