Melissa F. Miller - Parte Indispensable
Здесь есть возможность читать онлайн «Melissa F. Miller - Parte Indispensable» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Parte Indispensable
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Parte Indispensable: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Parte Indispensable»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Parte Indispensable — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Parte Indispensable», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
—No te castigues. Ha sido un error de recursos humanos, no tuyo. Nos has hecho un favor al descubrirlo. Te lo agradecemos— le dijo Leo.
Ben negó con la cabeza. —No lo estés. Esto está a punto de ponerse feo.
—¿Feo?— repitió Sasha.
Ben asintió y se levantó de su escritorio.
— Vengan a ver por ustedes mismos— dijo mientras se dirigía a la puerta.

Sasha y Connelly siguieron a Ben a lo largo de un largo pasillo bordeado de archivadores metálicos. Sasha contempló la gastada y fina moqueta y la pintura desconchada con una parte de su cerebro mientras otra procesaba la información que Ben había compartido hasta el momento: la mujer de la que Grace y Connelly sospechaban que era una planta de ViraGene se había esfumado, dejando una dirección falsa, referencias falsas y un número de teléfono que no funcionaba.
Consideró las opciones de la empresa. Si ella fuera Tate, no dejaría pasar esto. Contrataría a un investigador privado para que localizara a Celia Gerig y disparara un tiro en el arco de ViraGene. Pero, ¿qué? No tenía pruebas para relacionar a la empleada desaparecida con un competidor.
Todavía no . Se preguntó si lo que Ben iba a mostrarles ayudaría a construir un caso contra ViraGene.
Leo le devolvió la mirada, con el rostro tenso mientras esperaba a ver lo que Ben tenía preparado.
Ben abrió de un empujón uno de los lados de unas grandes puertas metálicas y las mantuvo abiertas mientras las atravesaban y entraban en una sala cavernosa y bien iluminada, con suelo de hormigón y techo alto. La temperatura bajó unos seis grados cuando Sasha cruzó el umbral y se estremeció involuntariamente.
—Lo siento— dijo Ben— debería haberte dicho que trajeras tu abrigo. Las vacunas deben estar refrigeradas. Las introducimos en la sala de espera tan rápido como podemos, pero tenemos que registrarlas primero, así que mantenemos el frío aquí.
La sala estaba vacía en tres cuartas partes. El último cuarto estaba lleno de filas de palés de madera. Los palés estaban apilados con cajas de cartón. Cada palé estaba envuelto en una hoja gigante de lo que parecía ser celofán industrial.
Hombres y mujeres con guantes de lana sin dedos iban y venían entre un muelle de carga abierto y las columnas de palés, cargando carretillas apiladas con más cajas de cartón.
—Esta mañana ha llegado otro camión lleno de vacunas— explica Ben. —Así que tenemos que comprobarlas, asegurarnos de que nada se ha dañado en el transporte y de que la cantidad del envío coincide con el manifiesto. Luego, las volvemos a apilar y las envolvemos para que las recoja el Ejército.
—¿Abres todas las cajas?— preguntó Sasha.
Ben asintió. —Es un fastidio, pero el contrato exige una comprobación manual de cada caja de viales. Así es el gobierno para ti. Y ese es el otro problema que tenemos.
Cruzó la sala, pasó por delante de las altas filas de palés y se dirigió a la esquina más alejada, donde un solitario palé de madera había sido empujado contra la pared, con su envoltorio transparente abierto.
—¿Qué le ocurre a ése?— preguntó Leo.
—Bueno, a Jason se le engancharon las llaves en el envoltorio cuando pasaba por allí esta mañana— dijo Ben, señalando a un hombre alto y musculoso cuyas llaves colgaban de su cinturón.
Jason mantenía la cabeza baja y se movía de la manera cohibida de alguien que sabe que lo están observando, cada movimiento exagerado.
—Y, gracias a Dios, lo hizo. Porque mientras envolvía el palé, se dio cuenta de que la tapa de una caja estaba abierta. Así que fue a cerrarla y, efectivamente, faltaban dos viales.
—¿Faltaban?— preguntó Sasha, con el estómago cayendo de miedo.
—Sí. A esa caja le faltaban dos viales. Así que Jason me llamó. Vine aquí y revisé el resto de las cajas yo mismo. Cada palé tiene 144 cajas. A cada caja de este palé le faltan dos viales. Que sepamos, faltan 288 dosis. Ben extendió el brazo, señalando las pilas de palés. —¿Quién sabe cuántas más hay? Voy a tener que hacer que estos chicos hagan horas extras obligatorias y vuelvan a contar seis palés.
—¿Por qué sólo seis?— preguntó Leo. —Por qué no todos.
Ben se quitó los anteojos con una mano y se pellizcó el puente de la nariz. —Porque Celia Gerig facturó un total de diez palés, según nuestros registros. Uno está ahí, con las dosis que faltan. Seis más están en algún lugar de las pilas.
—¿Y los otros tres?— preguntó Sasha, temiendo saber la respuesta.
—Los otros tres fueron recogidos el viernes y llevados a Fort Meade— dijo Ben.
8
Colton empujó la lechuga marrón y marchita en su plato con el lado del tenedor. Se daba cuenta de que era pleno invierno, pero por la cantidad de dinero que estaba pagando por una ensalada esperaba verduras frescas.
Levantó la cabeza y observó la sala. Cuando llamó la atención del camarero, le hizo un gesto con un dedo. El joven tragó saliva visiblemente y se acercó trotando a la mesa, caminando tan rápido como pudo sin romper a correr.
—¿Está todo bien, Sr. Maxwell, señor?— dijo, con la servilleta blanca y crujiente colgada del brazo, todavía agitada por su apresurada aproximación.
—No, no está todo bien, Manuel— dijo Colton, leyendo el nombre del camarero en la pequeña barra dorada prendida en su camisa almidonada. —He pedido la ensalada de salmón fresco a la parrilla, ¿no es así?
Los ojos de Manuel se dirigieron al plato de la ensalada para confirmar que había traído el plato correcto. Luego, se nublaron de confusión y respondió lentamente: “Sí, señor”.
Colton alargó una hoja empapada de rúcula con las púas del tenedor y la levantó para que Manuel la inspeccionara. —¿Te parece que está fresca?
—No, señor— dijo inmediatamente.
—Así es. No lo parece. Llévatelo y tráeme uno nuevo— dijo Colton. Soltó el tenedor y éste cayó con estrépito en el plato. Se felicitó por haber resistido su impulso inicial, que había sido lanzar la lechuga a la cara de Manuel.
El alivio inundó la cara del camarero, que agachó la cabeza y recogió el plato. Colton se dio cuenta de que Manuel había esperado que le lanzaran verduras. Al parecer, la historia de cómo había devuelto la sopa fría en su última visita había hecho la ronda de los camareros del Club.
No necesitaba llamar la atención sobre su temperamento. Se permitió una pequeña dosis de arrepentimiento por su decisión de arrojar la sopa de cangrejo sobre la cabeza de Marta.
—Gracias— llamó a la figura de Manuel que se retiraba en un esfuerzo tardío por controlar los daños. Luego se volvió hacia su compañero de almuerzo y sonrió. —¿Cómo está tu sándwich?
—Bien— dijo, murmurando las palabras entre bocados de su Reuben. Luego devolvió el sándwich a su plato y se limpió la boca con la servilleta.
El invitado de Colton dio un largo trago de agua y luego dijo: “Así que tengo lo que quieres”.
Colton desvió la mirada hacia la mesa ocupada más cercana. Dos esposas trofeo parloteaban sobre su lección de tenis y no prestaban atención a nadie más.
—¿Estás seguro? —preguntó—.
El hombre -que le había dicho a Colton que lo llamara «Andre», aunque ambos sabían que no usaría su verdadero nombre- se encogió de hombros. —Creo que sí. Tú eres el experto, no yo.
Andre se metió la mano en el bolsillo de la chaqueta y sacó un pequeño frasco de cristal. —El resto está en mi maletero. Puedes inspeccionarlo allí. De todas formas, el pago es íntegro.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Parte Indispensable»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Parte Indispensable» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Parte Indispensable» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.