Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

in Deutsch: Die Heilige Schrift – «Das Neue Testament» inklusive der Bücher «Die Psalmen & Das Buch Daniel» – 27. Sonderausgabe {a}
– in den Text eingetragen wurde der wahre und heilige Name unseres alleinigen Gottes JAHWEH und der Name seines Sohnes Jahschua der Messias, unser Herr und Meister.
– ebenfalls wurden alle Fälschungen hinsichtlich des Auferstehungstages unseres Herrn Jahschua dem Messias (griechisch: Jesus Christus) korrigiert anhand der Bibeln von Dr. Martin Luther 1522, 1545 und Erasmus 1516.
– ebenfalls sind viele andere Fälschungen aus der Heiligen Schrift herausgnommen worden.
– bitte lesen Sie in der Bibel: «Ein Liebesbrief für Dich»
und / and
in English: The Sacred Scriptures – «The New Covenant & The New Testament» included with the Books «of Psalms & Daniel» – 27th Special Edition {a}
– the holy und true name of our alone, sole God: YAHWEH is insert in the text, even the name of our Master Yahshua the Messiah.
– also all falsifications of the resurrection day of our Master Yahshua the Messiah (in Greek: Jesus Christ) are corrected by the Bibles of Dr. Martin Luther 1522, 1545 and Erasmus 1516 etc.
– also many other falsifications in the Sacred Scriptures are taken out.
– please read in the Bible: «A Love Letter For Your»

Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English} — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ps 72,19 und gelobt sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, Amen.

KJV + EL = And blessed be his glorious name forever: And let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.

Ps 41,14; Jes 6,3

Ps 72,20 Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohnes Isais.

KJV + EL = The prayers of David the son of Jesse are ended.

Psalm 73

Ps 73,1 Ein Psalm Asaphs. Israel hat dennoch Gott [Elohim] zum Trost, wer nur reines Herzens ist.

KJV + EL = A Psalm of Asaph. Truly Elohim is good to Israel, even to such as are of a clean heart.

Ps 73,2 Ich aber hätte schier gestrauchelt mit meinen Füßen; mein Tritt wäre beinahe geglitten.

KJV + EL + WEBSTER = But as for me, my feet were almost gone; my steps had almost slipped.

Ps 94,18

Ps 73,3 Denn es verdroß mich der Ruhmredigen (beneidete die Übermütigen), da ich sah, daß es den Gesetzlosen (= ELBERFELDER) so wohl ging.

KJV + EL = For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked/ the lawless.

Hiob 21,7

Ps 73,4 Denn sie sind in keiner Gefahr des Todes, sondern stehen fest wie ein Palast.

KJV + EL = For there are no pains in their death: but their strength is firm.

Ps 73,5 Sie sind nicht in Unglück wie andere Leute und werden nicht wie andere Menschen geplagt.

KJV + EL = They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.

Ps 73,6 Darum muß ihr Trotzen köstlich Ding sein, und ihr Frevel muß wohl getan heißen.

KJV + EL + WEBSTER = Therefore pride surrounds them as a chain; violence covers them as a garment.

Ps 73,7 Ihre Person brüstet sich wie ein fetter Wanst; sie tun, was sie nur gedenken.

ALBRECHT = Ihr Auge tritt mühsam hervor aus dem Fett, / Ihr Herz ist voll stolzer Gedanken.

KJV + EL = Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.

Hiob 15,27

Ps 73,8 Sie achten alles für nichts und reden übel davon und reden und lästern hoch her.

KJV + EL = They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: They speak loftily.

Ps 73,9 Was sie reden, daß muß vom Himmel herab geredet sein; was sie sagen, das muß gelten auf Erden.

KJV + EL = They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.

Ps 73,10 Darum fällt ihnen ihr Pöbel zu und laufen ihnen zu mit Haufen wie Wasser

ALBRECHT = Drum fallen ihnen die Leute zu, / Die schlürfen Wasser in Fülle ein.

KJV + EL = Therefore his people return here: And waters of a full cup are wrung out to them.

Ps 73,11 und sprechen: „Was sollte Gott [El] nach jenen fragen? Was sollte der Höchste ihrer achten?“

KJV + EL = And they say, How does El know? And is there knowledge in the Most High?

Ps 10,11

Ps 73,12 Siehe, das sind die Gesetzlosen (= ELBERFELDER); die sind glücklich/ sorglos in der Welt und werden reich.

KJV + EL = Behold, these are the wicked/ the lawless, who prosper in the world; they increase in riches.

Ps 73,13 Soll es denn umsonst sein, daß mein Herz unsträflich lebt und ich meine Hände in Unschuld wasche,

KJV + EL = Truly I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

Ps 73,14 ich bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da?

KJV + EL = For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.

Ps 73,15 Ich hätte auch schier so gesagt wie sie; aber siehe, damit hätte ich verdammt alle meine Kinder, die je gewesen sind.

KJV + EL = If I say, I will speak thus; behold, I would deceive a generation of your children.

Ps 73,16 Ich dachte ihm nach, daß ich es begreifen möchte; aber es war mir zu schwer,

KJV + EL = When I thought to know this, it was too painful for me;

Ps 73,17 bis daß ich ging in das Heiligtum Gottes [von El] und merkte auf ihr Ende.

KJV + EL = Until I went into the sanctuary of El; then understood I their end.

Ps 73,18 Ja, du setzest sie aufs Schlüpfrige und stürzest sie zu Boden.

KJV + EL = Surely you did set them in slippery places: You cast them down into destruction.

Ps 73,19 Wie werden sie so plötzlich zunichte! Sie gehen unter und nehmen ein Ende mit Schrecken.

KJV + EL = How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

Ps 73,20 Wie ein Traum, wenn einer erwacht, so wirst(machst) du, O JAHWEH, ihr Bild(in der Stadt) verschmähen/ verachten.

KJV + EL = As a dream when one awakes; so, O YAHWEH, when you awake, you shall despise their image.

Ps 73,21 Da es mir wehe tat im Herzen und mich stach in meine Nieren,

KJV + EL = Thus my soul was grieved, and I was pricked in my heart.

Ps 73,22 da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir.

KJV + EL = So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.

Ps 73,23 Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,

KJV + EL = Nevertheless I am continually with you: You have held me by my right hand.

Röm 8,35-38

Ps 73,24 du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich endlich in Ehren an.

KJV + EL = You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

Ps 73,25 Wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach Himmel und Erde.

ALBRECHT = Wen hätt ich im Himmel (ohne dich)? / Und bist du mein, so begehr ich nichts weiter auf Erden.

KJV + EL = Whom have I in heaven but you? And there is none upon earth that I desire besides you.

Ps 73,26 Wenn mir gleich Leib und Herz(aus der hebräischen Bibel; Luther = Seele) verschmachtet, so bist du doch, Gott [Elohim], allezeit meines Herzens Trost und mein Teil.

KJV + EL = My flesh and my heart fails: But Elohim is the strength of my heart, and my portion forever.

Ps 16,5

Ps 73,27 Denn siehe, die von dir weichen, werden umkommen; du bringst um/ vertilgst, alle die von dir abfallen/ treulos sind.

KJV + EL = For, lo, they that are far from you shall perish: You have destroyed all them that play the harlot, departing from you.

Ps 73,28 Aber das ist meine Freude, daß ich mich zu Gott [Elohim] halte und meine Zuversicht setzte auf JAHWEH, meinem Herrscher/ Souveränen, daß ich ver-kündige all dein Tun.

MENGE = Mir ist aber Gottes [Elohims] Nähe beglückend; ich setze mein Vertrauen auf meinen Herrscher/ Souveränen, JAHWEH, um alle deine Taten zu verkünden.

KJV + EL = But it is good for me to draw near to Elohim: I have put my trust in the Sovereign YAHWEH, that I may tell of all your works.

Psalm 74

Ps 74,1 Eine Unterweisung Asaphs. O Gott [Elohim], warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die Schafe deiner Weide?

KJV + EL = Maschil of Asaph. O Elohim, why have you cast us off forever? Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?

Ps 74,2 Gedenke an deine Gemeinde, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöst hast, an den Berg Zion, darauf du wohnest.

KJV + EL = Remember your congregation, which you have purchased of old; the tribe of your inheritance, which you have redeemed; this mount Zion, in which you have dwelt.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}»

Обсуждение, отзывы о книге « Die Heilige Schrift & The Sacred Scriptures {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x