Walter Scott - Der Pirat

Здесь есть возможность читать онлайн «Walter Scott - Der Pirat» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Der Pirat: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Der Pirat»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Geschichte spielt auf den Shetlandinseln zu Beginn des 18. Jahrhunderts. Magnus Troil, ein respektabler alter Mann, lebt dort friedlich mit seinen beiden Töchtern Minna und Brenda. Er vermietete eine aus dem Dorf entfernte Burg an Basil Mertoun und seinen Sohn Mordaunt. Mordaunt ist seit seiner Jugend in der Nähe der beiden jungen Mädchen, ohne eines zu bevorzugen. An einem stürmischen Tag rettet er einen Schiffbrüchigen namens Cleveland, den er dem alten Mann zur Genesung schickt. Minna und Cleveland verlieben sich ineinander. Magnus, basierend auf einem bösen Gerücht, das von Cleveland verbreitet wurde, verbannt Mordaunt aus seinem Haus. Doch Brenda glaubt es nicht und erkennt in Abwesenheit des jungen Mannes, dass sie ihn liebt. Ein Verwandter des alten Mannes verhält sich seltsam, was an Übernatürliches erinnert. Welches Geheimnis verbirgt sie? Wer ist dieses Cleveland wirklich? … Der Roman wurde nach der französischen Ausgabe übersetzt und stammt von August 1821.

Der Pirat — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Der Pirat», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mordaunt konnte weder die Wortkargheit seines Vaters noch seine Abneigung gegen Gesellschaft leugnen; aber er sagte, dass gerade deshalb seine Anwesenheit auf dem Iarlshof notwendiger war, da er als Kommunikationsmittel mit den anderen Personen im Haus diente; und er zog aus dem zweiten Umstand, also aus seiner Abneigung gegen Gesellschaft, die Schlussfolgerung der Notwendigkeit seiner eigenen Rückkehr, da sein Vater keine andere Gesellschaft als seine eigene hatte. Was einen Besuch von Mertoun in Burgh-Westra angeht, so könnte man, so sagte er, genauso gut erwarten, dass Cape Sumburgh ankommt.

"Das wäre ein sehr unangenehmer Gast", antwortete Magnus Troil, "aber du wirst zumindest heute zum Abendessen bei uns bleiben. Wir haben die Familien von Muness, Quendale, Therelivoe und ich weiß nicht, wie viele andere, neben den dreißig Personen, die in dieser herrlichen Nacht hier waren. Wir werden so viele Leute haben, wie wir in den Zimmern, in den Scheunen und unter den Schuppen schlafen können, und du würdest uns jetzt gerne verlassen!"

"Und die jungen Männer von der Insel Paba, die den Schwerttanz aufführen sollen, wer wird uns helfen, ihnen für die Ehre von Main-Land die Stirn zu bieten?"

"Ihr habt", antwortete Mordaunt, "viele gute und liebenswürdige Tänzerinnen auf eurer Insel, und ich muss nicht zu ihnen gehören; und wo immer es solche Tänzerinnen gibt, findet Brenda auch immer die geschicktesten Reiterinnen. Wenn ich heute Abend tanze, dann über den Sand von Dunrossness".

"Was sagst du da?", rief Minna, die während des Gesprächs besorgt aus dem Fenster geschaut hatte; "wage es zumindest nicht, heute durch Dunrossness zu gehen".

"Und warum nicht auch heute und morgen?"

"Warum nicht? Siehst du nicht den dichten Nebel, der über dieser Inselkette hängt und der es dem Auge vom Tageslicht aus nicht erlaubt, bis zum letzten Berg, dem Cape of Fitful Head, vorzudringen? Der Seevogel steuert seinen Flug auf das Ufer zu; durch den Nebel scheint die Ente wie mein Schal zu winken; sieh die Möwen zu den Felsen fliehen, um Schutz zu suchen".

"Und doch", sagte der Vater, "können sie einem Sturm so gut standhalten wie das Schiff eines Königs. Ihre Flucht in Richtung der Felsen ist immer ein Zeichen für einen Sturm".

"Bleib bei uns", sagte Minna; "der Sturm droht schrecklich zu werden, und es wird ein schöner Anblick sein, ihn von Burgh-Westra aus zu sehen, wenn wir keinen Freund haben, der seiner Wut ausgesetzt ist. Sieh, wie schwer und stickig die Luft ist, obwohl die Sommerzeit kaum begonnen hat und die Atmosphäre so still ist, dass sich kein Grashalm auf dem Heidekraut rührt. Bleib bei uns, Mordaunt", sagte ich; "alles deutet auf den wütendsten Sturm hin".

"Was!", sagte Magnus, "du würdest uns für den neuen Tacksman des neuen Kammerherrn verlassen, der gerade aus Schottland gekommen ist, um uns Shetland-Wilden Unterricht zu geben! - Mach was du willst, junger Mann, wenn du auf dieser Skala singst".

"Oh nein", sagte Mordaunt, "ich bin nur neugierig auf die neuen Werkzeuge, die er mitgebracht hat".

"Ja, neue Dinge machen so manchem jungen Mann Kopfzerbrechen", sagte Magnus; "ich würde gerne wissen, ob der neue Pflug gegen unsere Felsen bestehen wird".

Um das Vorurteil des alten Udaller gegenüber Neuerungen nicht zu verletzen, sagte der junge Mann, dass er, wenn seine Omen wahr wären, nur lange genug in Stour-Burgh anhalten würde, um das Schlimmste des Orkans zu vermeiden; aber wenn es nur Regen wäre, hätte er keine Angst, geschmolzen zu werden, und würde seinen Weg weitergehen.

"Der Sturm wird etwas anderes sein als Regen", sagte Minna; "sieh, wie die Wolken jede Minute dichter werden; sieh die Strahlen von blassem Rot und Violett, die ihre schwärzliche Masse teilen".

"Ich sehe alles", antwortete Mordaunt, "und ich schließe daraus nur, dass ich keinen Moment zu verlieren habe. Lebe wohl, Minna; ich werde dir Adlerfedern schicken, wenn es auf der Insel Foulab einen Adler gibt. Lebe auch du wohl, meine hübsche Brenda. Behalte mich in Erinnerung, auch wenn die jungen Männer von Paba so gut tanzen können, wie du sagst".

"Pass auf dich auf", sagten die beiden Schwestern gleichzeitig, "da du gehen willst".

Der alte Magnus schimpfte mit seinen beiden Töchtern, weil sie annahmen, dass ein aktiver junger Mann sich in Gefahr begibt, wenn er sich ein paar Stürmen auf See oder an Land aussetzt; aber schließlich gab er Mordaunt den ernsthaften Rat, seine Abreise zu verschieben oder zumindest in Stour Burgh anzuhalten: "Denn", so sagte er zu ihm, "ein zweiter Gedanke ist das Beste; und da das Haus dieses Schotten auf deinem Weg liegt, fährst du im Falle eines Sturms in den ersten Hafen, den du findest. Aber glaube nicht, dass sich die Tür leicht öffnen lässt, egal wie heftig der Orkan auch sein mag. In Schottland gibt es gewisse Dinge, die Schlösser und Riegel genannt werden, die hier, dem heiligen Ronald sei Dank, nicht bekannt sind, mit Ausnahme des großen Schlosses der alten Burg von Scolloway, auf das es jeder eilig hat. Vielleicht sind diese schönen Dinge ein Teil der Verbesserungen, die dieser Schotte uns bringt. Komm, geh, Mordaunt, denn du wirst. - Du solltest den Steigbügel trinken, wenn du nur drei Jahre älter wärst; aber die Jugend darf nie bis nach dem Abendessen trinken; also werde ich ihn für dich trinken, denn gute Gewohnheiten dürfen nicht verloren gehen, sonst wird es schlecht sein. Hier ist ein Glas auf deine Gesundheit". Und gleichzeitig leerte er ein großes Glas voll Brandy so kühl, als wäre es ein Glas Wasser gewesen. So von allen Seiten bedauert und gewarnt, verließ Mordaunt das gastfreundliche Dach, seine Phantasie erfüllt von den Freuden, die er dort gefunden hatte; und beim Anblick des dichten Rauches, der von den Spitzen der Schornsteine aufstieg, erinnerte er sich zuerst an die unwirtliche Einsamkeit von Iarlshof, dann zog er eine Parallele zwischen der düsteren und melancholischen Stimmung seines Vaters und der herzlichen Offenheit der Gäste, die er verließ, und konnte ein paar Seufzer nicht zurückhalten.

Minnas Vorhersagen wurden bald erfüllt. Mordaunt war kaum drei Stunden unterwegs, als der Wind, der am Morgen noch so ruhig gewesen war, anfing, klagende Laute von sich zu geben, als wolle er die Katastrophen, die seine Wut verursachen würde, schon im Voraus beklagen, wie der Wahnsinnige im Zustand der Niedergeschlagenheit, der seinen Wutanfällen vorausgeht. Bald änderten sich diese Geräusche in Gebrüll mit der ganzen Gewalt der nördlichen Stürme. Der Orkan wurde von Windböen, Regen und Hagel begleitet, der gegen die Berge und Felsen in der Nähe unseres Reisenden zu schmelzen schien. Seine Aufmerksamkeit wurde trotz all seiner Bemühungen von ihr abgelenkt. Er hatte große Schwierigkeiten, sich an den Pfad zu halten, dem er folgen wollte, in einer Region, in der es keine Straßen oder Wege gibt, um die Schritte derer zu lenken, die sich verirren, und in der riesige Teiche, Seen und Lagunen ständig Hindernisse darstellen. Alle Gewässer des Landesinneren waren in breiten Bahnen ausgebreitet, von denen die meisten, angehoben und fortgetragen von den Strudeln und aufgewühlt von den Winden, von den Wellen weggetragen wurden, von denen sie ein Teil gewesen waren; und sogar der salzige Geschmack der Wassertropfen, die sein Gesicht trafen, bewies Mordaunt, dass der ferne Ozean, die Wut des Sturms teilend, seinen sprudelnden Schaum mit den Wellen der Seen und Flüsse des Landesinneren vermischte.

Inmitten dieser entsetzlichen Unordnung der Natur legte Mordaunt eine mutige Festigkeit an den Tag, als wäre ihm der Krieg mit den Elementen vertraut gewesen; und als ein Mann, der seine Bemühungen, sie zu zähmen, nur als Beweis für seine Entschlossenheit ansah, fühlte er, wie es gewöhnlich bei denen geschieht, die große Katastrophen erleben, dass die Reaktion des Mutes selbst eine Art Triumph ist, der die Seele zum Erhabenen erhebt. Den Weg zu erkennen, dem er folgen musste, wenn das Vieh von den Bergen und die Vögel vom Firmament, das sie bewohnen, fliehen mussten, war für ihn der stärkste Beweis für seine Überlegenheit. "Man wird in Burgh-Westra nicht von mir hören", sagte er zu sich selbst, "so wie man vom alten Ringan Ewenson sprach, dessen Boot hart zwischen der Reede und dem Kai sank. Ich bin eine andere Art von Mann; ich fürchte weder Feuer noch Wasser, weder die Wellen des Meeres noch die Schlaglöcher der Sümpfe".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Der Pirat»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Der Pirat» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Der Pirat»

Обсуждение, отзывы о книге «Der Pirat» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x