6Email from the Anne Frank Fonds, 16 February 2009.
7POD stands for ‘Print on Demand’. In POD, the author generally provides the text and lay- out. Most POD publishers in the Netherlands will provide registration at the central distribution centers in the Netherlands and Belgium (Centraal Boekhuis and Libris respectively). More information can be found on https://portal.boekhuis.nl/cbonline/ .The POD publisher will often take care of sales and distribution. Seeking publicity is usually the author’s task. Hoogeveen.nu (2 July 2009), Reformatorisch Dagblad (11 November 2009), Weekblad Meppel (25 August 2009), Auschwitz-Bulletin (53, no. 3, September 2009), the Krant van Midden Drenthe (19 August 2009), De Echo (‘Zuid’ edition, 3 February 2010), The Frankfurter Rundschau (13 June 2011) and the NIW (31) wrote about my publications. The Hoogeveensche Courant (26 June 2009 and 14 August 2009) wrote an elaborate article on my photo project. The Krant van Hoogeveen (25 August 2009), Dagblad van het Noorden (01 July 2009), Meppeler Courant (2 July 2009) and various other local (internet) media ( www.deloodsboot.nl) and websites ( http://anne-frank.startpagina.nl/ , http://concentratiekampen.loggy.nl/ , http://www.goethe.de/ins/nl/ams/nlindex.htm?wt_sc=nederland , http://www.stiwot.nl/) covered my publications on the internet. My gratitude goes out to all of them for their interest—especially the Hoogeveensche Courant .
8‘Random House is the exclusive licence holder for all Anne Frank texts in English within the US and Canada. They paid us a lot of money in order to acquire those rights, which is the reason they can decide whether or not to grant publishing rights of English Anne Frank texts and whether or not they want to charge money for it. This is normal procedure in international publishing.’ (Email from the Anne Frank Fonds, 1 September 2009).
9Verenigingsblad Waffel (June 2010, no. 44).
10‘This book contains beautiful photographs. It is an excellent idea to take pictures of the places Anne has been to.’ (Translation of a Dutch email from the Anne Frank Stichting, 14 August 2009).
11‘So far two members of the board are each holding a copy of your book and they are both very impressed with the book and like it very much.’ (Email from the Anne Frank Fonds, 17 August 2008).
12Email from the Anne Frank Stichting, 17 February 2009. The Anne Frank Stichting was of the opinion that my book did not fit their objectives. I do not really understand their point, but of course I respect their decision. The Anne Frank Stichting employs its own writers who publish books on Anne and sell them in their shop.
13 http://www.gettyimages.nl/ .
14 http://members.casema.nl/a.tiggeler/ .
15 http://www.amsterdamsetrams.nl/ .
16 http://www.gettyimages.nl/detail/3229104/Premium-Archive .
17The Kristallnacht was a pogrom organised by the Nazis against Jewish people in Germany (9-10 November, 1938).
18Melissa Müller does a great job of separating main topics from side ones, structures her book well without losing sight of the chronological order of events and manages to place Anne in a broader context. Dutch edition: Anne Frank. De biografie (Amsterdam, 1998) English edition: Anne Frank: The Biography (Macmillan 2013).
19Even now, new books about Anne are being published, some of which provide a new perspective. An example is Francine Prose’s work Anne Frank. Leven en werk van een schrijfster (Amsterdam, 2009) which emphasises Anne’s artistic talents. English editon: Anne Frank: The Book, The Life, The Afterlife (Harper Collins Books, 2009). Anne’s life is also 19" available as a graphic novel (Jacobsen S. and E. Colón, Anne Frank. The Anne Frank House Authorized Graphic Biography (Anne Frank House, 2010)).
20Carol Ann Lee states that Hanneli and her family emigrated to the US in 1940 (Lee, Carol Ann, Pluk rozen op aarde en vergeet mij niet. Anne Frank 1929-1945 (Amsterdam, 1998) p. 82). English editon: Roses from the Earth: The Biography of Anne Frank (Penguin Books, 2000). In fact, Hanneli was deported to Bergen-Belsen. On page 83, Carol writes that Otto’s office was located at Singelgracht, but his office was at Singel (no. 400, Amsterdam). (Lee, Carol Ann, Pluk rozen op aarde en vergeet mij niet. Anne Frank 1929-1945 (Amsterdam, 1998) p. 68).
21Anne Frank Stichting, Anne Frank. Haar leven in brieven [Her Life in Letters] (Amsterdam, 2006).
22Official English title of The Diaries : The Diary of Anne Frank: The Revised Critical Edition. The Netherlands Institute for War Documentation (New York, 2003). Original Dutch title: De Dagboeken van Anne Frank. Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie (Amsterdam, 1990/2001).
23The Diaries, 28 September 1942.
24 http://www.geheugenvanplanzuid.nl/tijdtijn/kaartAnneFrank.htm .
25De Telegraaf, 26 February 2008.
26 http://www.yivoinstitute.org/
27In The Diaries (20 May 1944) Anne describes how a toppled vase ruins some of her work. This may have included entries from her diary.
28Otto had recently lost his family, so it is quite understandable that he left out Anne’s curses directed at her mother.
29 De Dagboeken van Anne Frank , Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie (Amsterdam, 2001).
30 http://www.stormfront.org/forum/t215308/ .
31‘I learnt same more new words today, ‘bordeel’ [brothel] and ‘cocotte’ [floozie], I bought a separate booklet for those.’ ( The Diaries , 28 October 1942).
32‘Father made Margot and me a filing box with cards that are blanc on one side. This will become our card catalogue of books; we will both write down what books we have read, by whom they were written and the date.’ ( The Diaries , 27 February 1943).
33 The Diaries , 11 May 1944.
34 http://www.ymere.nl/ymere/index.asp?id=125 .
35Eva Schloss’ book ( Herinneringen van een joods meisje [Memories of a Jewish Girl] (Breda, 2005)) states that she became Anne’s friend. Eva lived at Merwedeplein during the same period as Anne. Anne does not mention her in her diary.
36‘I NEVER read Anne’s diary, in spite of the fact that my daughter left it in our house for over a year. And probably I never will. My opinion on all those publications is the subject is being milked out (...) I think history has become too much focused on Anne, while so many other things were going on in the neighourhood [Francien lived near the Franks].’ (translation of a Dutch email from Francien Bachra, 21 December 2010).
37 http://www.geschiedenis24.nl/andere-tijden/afleveringen/2002-2003/Hilde-Goldberg.html 38http://www.bijbelaantekeningen.nl/blog/2011/01/19/oproep-informatie-over-anne-frank- gezocht/ ,De Weekkrant Amsterdam 11 January 2011 p. 4, http://www.dichtbij.nl/amsterdam- zuid/regionaal-nieuws/artikel/1882689/gezocht-getuigen-anne-frank.aspx , www.echo.nl28 December 2010, http://hetverhalenarchief.nl/user-stories ,Nieuw Israelietisch Weekblad (NIW )17 14 January 2011 p.37, http://rivierenbuurt.weblog.nl/2008/05/08/profielschets- stadsdeelvoorzitter/ , http://www.seniorennet.nl/forum/viewtopic.php?t=71829&sid=432713e3d58f49e9b534626b8 63b51a5 ., http://www.deweekkrant.nl/pages.php?page=1528934 ,Weekblad De Echo Editie 20" Amsterdam Oud-Zuid 2 February 2011, http://www.joodswelzijn.nl/de-Benjamin-Joodse- agenda/Oproepjes-activiteiten-ingezonden-door-lezers.aspx .The Centraal Joods Overleg (CJO, the Netherlands Central Jewish Consulting Body) does not have a magazine and only places content on their website that is directly related to the CJO. Some organisations, such as Gedenkstätte Bergen-Belsen and the Stadtbibliothek Aachen, do not have a newsletter. The Westerbork Camp Memorial Centre (Herinneringscentrum Kamp Westerbork) and the Anne Frank Stichting in Amsterdam did not reply when I asked for permission to publish a request for information about Anne.
Читать дальше