Paolo Rumiz - The Fault Line

Здесь есть возможность читать онлайн «Paolo Rumiz - The Fault Line» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Rizzoli Ex Libris, Жанр: Путешествия и география, История, Биографии и Мемуары, Публицистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Fault Line: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fault Line»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An award-winning writer travels the eastern front of Europe, where the push/pull between old empires and new possibilities has never been more evident. Paolo Rumiz traces the path that has twice cut Europe in two—first by the Iron Curtain and then by the artificial scaffolding of the EU—moving through vibrant cities and abandoned villages, some places still gloomy under the ghost of these imposing borders, some that have sought to erase all memory of it and jump with both feet into the West (if only the West would have them).
In
, he is a sublime and lively guide through these unfamiliar landscapes, piecing together an atlas that has been erased by modern states, delighting in the discovery of communities that were once engulfed by geopolitics then all but forgotten, until now.The farther south he goes, the more he feels he is traveling not along some abandoned Eastern frontier, but right in the middle of things: Mitteleuropa wasn’t to be found in Viennese cafés but much farther east, beyond even Budapest and Warsaw. As in Ukraine, these remain places in flux, where the political and cultural values of the East and West have stared each other down for centuries.
Rumiz gives a human face not just to what the Cold War left behind but to the ancient ties of empire and ethnicity that are still at the root of modern politics in flash-point areas such as this.
Paolo Rumiz has been a correspondent for Italy’s
since 1986, focusing on the Balkans and Eastern Europe. He was a frontline correspondent during the wars in the former Yugoslavia, Bosnia/Herzegovina, and Afghanistan, and has won many prizes for his journalism and nonfiction. Review
About the Author “In his first book translated into English,
correspondent Rumiz vents his anger at the European Union’s “rhetoric of globalization,” which homogenizes ethnic distinctions and threatens to obliterate traditional communities. His nostalgic, engaging search for the heart of European identity takes him from the Arctic to the Mediterranean, through present-day Finland, Latvia, Ukraine and Poland. In these regions, the author finds depopulated villages, survivors of mass deportations and exterminations that continued long after World War II. Exploring the border between Russia and the European Union, Rumiz realized that he was traveling “a seismic fault that’s only apparently dormant” because Russia, under Putin, is becoming a renewed threat. A richly detailed journey into Europe’s dark past and vulnerable present.”

“In this hypnotic travelogue, Italian journalist Rumiz weaves a poetic narrative about his 2008 journey along the length of the former Iron Curtain… There’s an unlikely poetic beauty to his flowery, indulgent prose… He lovingly describes his escapades and experiences, conjuring up places few tourists ever visit, exposing the dichotomy between the modernity of the EU and the time-lost ways of the old world, and illuminating a much-overlooked region of the world in a thoroughly fascinating manner. Though he’s given to purple prose and overly colorful descriptions, there’s no denying the allure and appeal of his European odyssey.”

The Fault Line — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fault Line», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Oleg: “You’re a wise man. I could see that as soon as you came into view, from the way you were walking.” They say things like that in Russia. They put their heart in your hands right off the bat. One time in Italy, on a train, I met an elder caregiver from Smolensk who, after five minutes of conversation, asked me if I was happy. It wasn’t just formal curiosity; she really wanted to know. Obviously, it had been years since anyone in Italy had asked me a question like that.

Velikaya Guba is a forgotten piece of old Russia on the shore of Lake Onega. Having grown up around the dock for the ferry to Petrozavodsk, today it is a small conglomeration of colored izba s, together with the remains of an old sovkhoz (expropriated Soviet farm), a country library with the samovar always on the stove, an alarming monument to the Soviet heroes from the secret services, and a small psychiatric hospital, which may have had some connection to the KGB.

Next to a small food store, the magistrate picks up a young boy who knows how to get to where we’re going and takes us on a dirt-road roller-coaster ride all the way to our destination, a solitary heath on the lake, surveilled by skeins of chaika s, the seagulls with a supernatural squeal, immortalized by Chekhov and unbeatable in vertical diving. Nothing at all to do with our marauding omnivorous seagulls. The chaika is a genteel beast that flies light, like the Holy Spirit, and certainly symbolizes it much better than the dove, unworthily promoted by theologians to the rank of God’s bird.

By now it’s eleven o’clock, and it’s frigid, but Mariusz and Natasha’s house, next to the chapel of Saint Simon, is burning in the evening sunlight. The Northern sky is like that: when it catches fire, it repays you for all the gray it has afflicted you with for days, weeks, or months. The chimney is smoking, so there must be somebody home. We bid farewell to the judge, but before he goes, Oleg makes us a present of a bottle of the elixir of Onega as a down payment on an invitation to his house for dinner in the next few days.

Now we’re on our own in the wind. The “burning” house creaks, wind gusts whistle through the cracks, and as it opens, the front door sounds a long lament like a boat in a raging sea. I make my way forward, tottering on the loose boards of the most dilapidated entryway I’ve ever seen, and knock on the door, to my left, of what I imagine is the kitchen. It feels like a ghost house, but no, the odd couple is there, just finishing their candlelight dinner. Blond Natasha Vladimirovna, sitting next to the pechka , the wood-fired stove with a crackling fire, invites us in with a big smile. To get to know a man of the North, you have to understand his house, but since the heart of the house is always the pechka , the fire is always where you start. Next to the fire is where you are born and where you die. Around the fire is where encounters are sealed.

Mariusz struggles to come out of his wolf-man silence, and then he loosens up and talks. The stove is big, six feet by nine, as tall as a man, and is always in the “women’s corner.” The pagan idol stood there, in the feminine heart of the house. That’s where offerings were made. But when Christianity arrived—a late discovery for the Russians—it became the “impure” corner and, in contraposition, the corner opposite the fire came to be known as the “holy” space. The religious icons were placed there. The izba is a concentrate of symbols.

The ceiling is a blend of soot and larch-wood resin where once the stars were painted, while the tree trunk at the apex of the roof is the Milky Way. The izba , therefore, is a representation of the cosmos in a world where until yesterday a shepherd was before all else a medium, someone able to interrogate the great silences of nature.

It’s midnight, and the horizontal sunlight, doubled by the reflection off the lake, fills the house, enters even into the mouth of the pechka , as though to light the fire. It’s something inconceivable in the Mediterranean world, a sacred mystery that Sergei Yesenin described better than anyone and that Mario Rigoni Stern, author of The Sergeant in the Snow , discovered to his amazement in 1943, on the front of the river Don. But it is only the beginning of the journey into a blazing constellation of symbols, which only now, after millennia, are losing their meaning and are calling for a poet to ensure they will be remembered. As Wilk tells it, “At the moment of birth, the door of the pechka was opened to propitiate the passage of the newborn baby, and if some burning coals fell out, they were gathered up to prepare an infusion for the mother.” When the baby was born, he or she was placed immediately on a mattress on the roof of the stove-mother, cozy nook and perfect reproduction of human warmth. It’s made of clay, the same biblical paste from which humankind was fashioned.

The idea that all of this is being lost deeply concerns Mariusz and Natasha, and they feel they have been called to a mission to save it. She has opened a school of weaving and traditional cooking in Velikaya Guba. He focuses on this age-old heritage in his writing to save it from oblivion. The Pole has now definitively come out of his diffidence and is talking in torrents. “By now almost no one lives here on a permanent basis. The lake has become a vacation spot, and the people have all bought Canadian woodstoves. The Russians are losing their memory of what it meant to spend a winter on a Russian stove. You know, when it’s forty below, you can sleep naked on top of the stove. Every now and again you go out, make a hole in the ice, pull out a bucket of water and take it home. That’s the extent of your relationship with the outside world. You’re hungry? Make a hole in the ice and fish. Have a fever? You treat it with a wet blanket and juniper branches covered with berries. There’s talk of a certain Ivan who never left his bed on the pechka all winter long, not even if he was summoned by the czar.”

Now the lake is bristling from the Arctic wind. The sunlight has turned metallic.

Mariusz: “The season is behind, but that’s better for you two; there aren’t any parmak s.”

I ask if he’s referring to neighbors.

“No, they’re enormous flies with monstrous eyes. If they bite you, you’re cooked. They only live for ten days, but those ten days are frantic. They take aim at you from miles away, come at you like a cloud, and throw themselves at every part of your body that you’ve left uncovered. If your horse gets bitten, he goes wild with pain and there’s no way you can control him. Those flies are bloodthirsty. They call them the locusts of the North.”

There’s a leather shaman’s mask on the wall, called a skoromokh . Wilk puts it on and imitates the sound of the wind. Karelia is drenched with paganism, and the Christian world has rather precariously superimposed itself on it with its own array of icons, incenses, and tenebrous chants, also drenched with magic. All around the lake, the shields of granitic rock, smoothed and scratched by countless glaciers, are full of prehistoric graffiti: salmon, swans, beavers, geese, ducks, bears, reindeer. “There’s a hunter on skis, bow and arrows in hand, chasing after a reindeer. They could be the oldest skis ever represented by man,” Wilk observes. “But the most moving image is the one of a Great Mother, traced around a fissure in the rock in the position of the vagina, the barycentric symbol of Earth’s fertility. Christianity—just imagine!—interpreted it as a sign of the devil, and carved a cross over that sinful body. It’s not hard to understand why the Karelians were fiercely hostile to the first evangelizers.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Fault Line»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fault Line» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Fault Line»

Обсуждение, отзывы о книге «The Fault Line» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x