Paolo Rumiz - The Fault Line

Здесь есть возможность читать онлайн «Paolo Rumiz - The Fault Line» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Rizzoli Ex Libris, Жанр: Путешествия и география, История, Биографии и Мемуары, Публицистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Fault Line: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fault Line»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An award-winning writer travels the eastern front of Europe, where the push/pull between old empires and new possibilities has never been more evident. Paolo Rumiz traces the path that has twice cut Europe in two—first by the Iron Curtain and then by the artificial scaffolding of the EU—moving through vibrant cities and abandoned villages, some places still gloomy under the ghost of these imposing borders, some that have sought to erase all memory of it and jump with both feet into the West (if only the West would have them).
In
, he is a sublime and lively guide through these unfamiliar landscapes, piecing together an atlas that has been erased by modern states, delighting in the discovery of communities that were once engulfed by geopolitics then all but forgotten, until now.The farther south he goes, the more he feels he is traveling not along some abandoned Eastern frontier, but right in the middle of things: Mitteleuropa wasn’t to be found in Viennese cafés but much farther east, beyond even Budapest and Warsaw. As in Ukraine, these remain places in flux, where the political and cultural values of the East and West have stared each other down for centuries.
Rumiz gives a human face not just to what the Cold War left behind but to the ancient ties of empire and ethnicity that are still at the root of modern politics in flash-point areas such as this.
Paolo Rumiz has been a correspondent for Italy’s
since 1986, focusing on the Balkans and Eastern Europe. He was a frontline correspondent during the wars in the former Yugoslavia, Bosnia/Herzegovina, and Afghanistan, and has won many prizes for his journalism and nonfiction. Review
About the Author “In his first book translated into English,
correspondent Rumiz vents his anger at the European Union’s “rhetoric of globalization,” which homogenizes ethnic distinctions and threatens to obliterate traditional communities. His nostalgic, engaging search for the heart of European identity takes him from the Arctic to the Mediterranean, through present-day Finland, Latvia, Ukraine and Poland. In these regions, the author finds depopulated villages, survivors of mass deportations and exterminations that continued long after World War II. Exploring the border between Russia and the European Union, Rumiz realized that he was traveling “a seismic fault that’s only apparently dormant” because Russia, under Putin, is becoming a renewed threat. A richly detailed journey into Europe’s dark past and vulnerable present.”

“In this hypnotic travelogue, Italian journalist Rumiz weaves a poetic narrative about his 2008 journey along the length of the former Iron Curtain… There’s an unlikely poetic beauty to his flowery, indulgent prose… He lovingly describes his escapades and experiences, conjuring up places few tourists ever visit, exposing the dichotomy between the modernity of the EU and the time-lost ways of the old world, and illuminating a much-overlooked region of the world in a thoroughly fascinating manner. Though he’s given to purple prose and overly colorful descriptions, there’s no denying the allure and appeal of his European odyssey.”

The Fault Line — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fault Line», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Vitaly is not afraid to talk. He wants the whole story to be known, hopes that the rich West will help him, at least in the name of the sanctity of Christmas. “If Gazprom and the other two mines join forces against us, good-bye reindeer. Write about it. We have asked that they build infrastructure that is environmentally compatible, but I’m afraid they won’t listen to us.” He outlines the stages of an implacable siege. “They want to take away our concession over the forests; they have bought our slaughterhouse, and now they’ve even sold our fluvial fishing rights. Let’s not talk about the fishing in the Barents Sea; it’s all in the hands of the multinationals, while the local people have only the right to a minimum quota of fish.”

When it comes to tourism, it’s open warfare. It spreads like an herbicide, with the corrupt complicity of the usual chinovnik , the local government functionary, described perfectly by Chekhov. Here water and land, lakes, rivers, and hills are all mixed together in a labyrinth, and here for millennia, hunters have also been fishers. Well, now, while for the “natives” fishing is limited to the minimum for survival, the largest bodies of water are handed over for twenty years to be managed by an English company, which organizes luxury camping tours for salmon fishing. One and a half million acres of forest have been put up for sale, forests where the reindeer have been grazing for millennia. Rivers with legendary names such as Rynda, Olyonka, Kharlovka, Varzina, and Sidorovka have been given in concession to foreigners, and Santa Claus’s reindeer constantly find their passages to the seaside blocked. “Russia no longer belongs to the Russians, believe me.”

Tatiana lights a candle under the icon of Saint Nicholas. She explains that the reindeer give everything they have: fur, meat, milk in the dead of winter, building materials (bones and antlers) even where trees don’t grow. They are uncontaminated animals, the quintessence of therapeutic purity. They spread out on the land so as not to use it up. They eat moss, mushrooms, dry grass, and when there’s nothing else, even algae from the sea. They draw their strength from the womb of the earth. They don’t need vaccines because the cold kills off the most tenacious germs and prevents the spread of infectious diseases. Kola is one of God’s gardens. But the global has no respect for the sacred, and the herdsmen know no peace. For them there is no Santa Claus to save the day in his sky-blue sled. The very countries that celebrate him are killing off his symbolic animals.

In the languages of the Great North, the Arctic peoples are known by a name that means simply “man.” They live in the great void, almost always alone with their animals, and they never think even in tribal categories, let alone nationalistic or imperialistic ones. Man has no need of adjectives to be recognized in the great white spaces. It’s not important that he distinguish himself from the other men, only from the bears, the wolves, the hare, or the reindeer. When he leaves the great solitude to return to the world of supermarkets and mobile phones, it happens that he feels more like his animals than the civilized bipeds that he meets on the street. “When I go into the city,” Vitaly smiles, “the people horrify me so much that it’s not hard for me to feel a sense of brotherhood with a reindeer. Or even that I feel, quite simply, that I am a reindeer.”

Tatiana cuts a slice of salted reindeer meat and a golden loaf of bread. She explains: “People here didn’t know what bread was before the Russians came. And a lot of Russians came here during the Stalin years to avoid the Gulag. Those who were threatened with arrest moved of their own accord to the less desirable parts of the country, and Kola was one of them. Otherwise, there’s no way to explain the large influx. There aren’t just miners and soldiers.” Vitaly’s grandparents came to Lapland from Arkhangelsk and brought with them their knowledge of bread. Vitaly: “I remember them well, Ivan Mikhailovich and Anna Mikhailovna, always in love. They came to the Kola Peninsula in 1938. They made me fantastic pancakes.”

On the street, it’s dismally cold and wet. Packs of stray dogs, very well behaved, with blue eyes, are out looking for food, and women are hoeing their gardens, preparing the soil to plant potatoes. But the climate has changed, spring is late in coming, as are summer and winter, too. The reindeer are reluctant to move until May or even June, to avoid being swallowed up by thin ice. Fresh snow is scarcer and scarcer while ice continues to accumulate, and for the animals it’s increasingly difficult to dig down to the dry lichens. Everything has changed for the herds and consequently for people as well. Slaughtering season has moved from November to January/February, months that overlap with the early stages of the reindeer’s pregnancy.

In a food market, I run into a Sami hanging out by the draft-beer tap. He greets me like an old friend, and under the withering gaze of the woman behind the counter, he afflicts me with his fantasies about the billions of rubles that he is infallibly going to earn by selling the antlers of his herd to the Americans. To do what with? I ask him. “A new, amazingly potent, natural Viagra. Potency, potency!” he exults, making the umbrella-up-the-butt gesture with his arms. He rattles on about microchip collars and ultrasound against mosquitoes, new devilish tricks to save his animals from extermination, and he’s completely unconcerned that I don’t understand a word he’s saying. The woman pours us another beer, and meanwhile outside another blizzard is howling.

“Naturally you are Finnish,” says Tatiana Vasilyevna, concierge of the only hotel in Revda, a nowheresville on the bare mountains of Kola. And she looks at me calmly as she arranges her light blue dressing gown.

It’s ten o’clock at night. Instead of the moon, there is a giant orange sun lighting up the woods with a stupendous copper glow, but all the same, finding a place to sleep at that hour is not easy, especially in Russia, especially in out-of-the-way places like here on the last frontier, especially with someone like Tatiana Vasilyevna.

“Actually, I’m Italian,” I reply, imagining that it will make no difference. I’m standing in the snow, hungry as a wolf, holding my flaming-red EU passport, freshly renewed in order to avoid any problems with the Russian police, and inside it a costly business visa, which frees me from the obligation to register at local police stations and authorizes me to make a double entry into the lands of the federation. So everything is in order.

Behind us the streets of Revda are utterly deserted. The only sign of life is a terrorized mouse that scampers over my feet. Fifty yards up the street, the strawberry-red sign of a supermarket with no cars parked in front. In the empty parking lot, a loudspeaker is broadcasting something indistinct and grating that is supposed to be music. There’s also a civic-minded election campaign poster of a man with the face of a gangster and the slogan WITH ME THE FUTURE OF KOLA. Just beyond it, the endless forest. Meanwhile, I’ve pasted on my face the most respectable expression I can muster.

There follows a moment of silence. The hotel is a prefabricated, two-story building, cube shaped, in gray brick, thirty feet away from the prosecutor’s office.

Exactly as in the Wild West, the saloon is two steps away from the sheriff. The atmosphere is right out of the Klondike in the gold-rush years. The same ramshackle houses, the same alcoholic haze, the same streets with people looking out at you from behind the curtains. There’s also the jail, surrounded by hedges and barbed wire. In effect, there’s not much difference at all. Here, too, there is an El Dorado of precious metals. Only the woman with the pagoda hairdo reminds me that I am in another world.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Fault Line»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fault Line» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Fault Line»

Обсуждение, отзывы о книге «The Fault Line» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x