Samuel White Baker - Ismailia
Здесь есть возможность читать онлайн «Samuel White Baker - Ismailia» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Путешествия и география, История, foreign_edu, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ismailia
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ismailia: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ismailia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ismailia — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ismailia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"December 23.—I sent the steamer up the White Nile to bring down the wind-bound kyassas (vessels). When she returned with them, all hands were immediately employed in discharging cargo and taking down masts and yards in readiness for operations on the sunken vessel.
"December 21.—Thermometer, 6 A.M., 67 degrees; noon, 82 degrees. Abdullah, the Shillook, arrived. The natives have not forwarded my letter to the governor of Fashoda, as they fear to pass certain villages with which they have been lately quarrelling. To-day is the close of the Ramadan fast, and the first of the Bairam, therefore it is kept as a holiday. All my people have turned out in new clothes.
"December 25.—Christmas Day. Thermometer, 6 A.M., 65 degrees. We began work at the sunken vessel. By filling the barges with water and sinking them within a foot of the surface, and then securing them by chains to the wreck, we obtained a firm hold. The water having been baled out of the barges, they gradually rose and lifted the vessel several feet. Having thus raised her, we hauled her a few feet nearer the bank, and the day's work concluded by proving that with care and additional force we shall be able to manage her.
"December 26.—We continued the same operations as those of yesterday. Having lashed the masts of the barges transversely across the gun-wales, to these we attached chains secured by divers beneath the bottom of the wreck. This was not possible yesterday until we had lifted her from the ground. At the same time that we were thus engaged, the men, by diving; secured ropes to the heavier pieces of iron sections, and we saved several tons of her cargo, which we placed upon the steamer and upon my diahbeeah. This lightened the wreck, and we then prepared a bed for her by cutting away the abrupt bank, and forming a shelf on the flooded shore in a depth of three feet of water, upon which we might be able to haul her when floated to the surface. We laid out the steamer's purchase with an anchor secured upon the shore, and the day ended successfully by hauling the wreck exactly parallel to the bank, with her stem and stern-post above the surface. As the current was very powerful, the bow of the wreck had throughout the operation been firmly secured by two anchors laid out up stream. It is very hard work, as we are in the sun from early morning till night. Julian (Lieutenant Baker), being a sailor, is just the fellow for this sort of work, and no other person knows how to make fast the ropes and chains so that they shall not slip. Higginbotham, as usual, is very energetic. Colonel Abd-el-Kader, who is my only reliable Egyptian officer, has been diving all day like a wild duck, and bringing up heavy boxes of rivets which few men but himself can lift. Altogether the men have worked famously, especially the black soldiers.
"December 27.—Julian is laid up with fever to-day; this is the effect of daily exposure to the sun. I laid out the steamer's second purchase at right angles fastened to the bow of the wreck; we thus had her bow and stern secured in the same manner. Having manned both purchases, we could manage her as she became lighter. About 250 Shillooks came to assist us under the command of old Quat Kare, who sat in his canoe and directed his people. Having lightened the vessel by taking out more cargo, I divided the labour; Higginbotham sinking two kyassas and making them fast as lifters, while other men cut away the flooded bank with spades and improved the shelf.
"After breakfast, the sunken kyassas being well-secured to the wreck with chains, we baled them out for the last time, and the vessel thus supported came bodily to the surface. All hands now hauled on the purchases, while the Shillooks, with screams and yells, tugged at four ropes fastened amidships, and we succeeded in dragging the vessel from the river's bed, and placing her upon the new shelf that we had prepared for her in little more than three feet of water. During this time many men had been baling out with large buckets, and now that she was safe, a general rush was made on board to empty the water with every conceivable utensil—gourd-shells, basins, cooking pots, &c.
"When baled out, we discovered and stopped the leaks, and floated her. She was one of the largest and finest vessels of the fleet, perfectly new, and was laden with steamer sections and machinery, the loss of which would have been fatal to the object of the expedition.
"I ran a flag up the mast as a signal to those at the station that she was safe. I then ordered the steamer to light her fires, and the wreck, together with the two kyassas and my diahbeeah, were taken in tow, and delivered at the bank that we had made our head-quarters. Thus we have happily saved the vessel and cargo that had been so disgracefully abandoned, when a large force was at hand to have assisted her.
"During the morning, a vessel arrived from Khartoum, laden with goods on speculation, from a French trader of my acquaintance, Monsieur Jules Poncet. She also brought the section of the lifeboat which my officers had neglected on the wreck, and which the governor had taken to Fashoda.
"December 28.—I sent the steamer to Fashoda for the sail and yard of the wrecked vessel. All hands are engaged in caulking ship, re-hoisting yards, rigging, &c., and refitting. Thermometer, 6 A.M., 66 degrees; noon, 81 degrees.
"December 29.-Thermometer, 6 A.M., 66 degrees; noon, 81 degrees. Julian and Higginbotham both ill with fever. Vessels progressing.
"December 30.—I shot a water-buck at daybreak (Redunca Ellipsyprimna). Yesterday evening, Quat Kare and his two favourite wives came to take leave. I gave him a musical box and a meerschaum pipe, with a lovely woman's face carved on the bowl. He was very much amused with the idea of the smoke issuing from the head. I also gave his wives some grey calico, red handkerchiefs, and gaudy ear-rings. They went away delighted.
"At 9 P.M., the steamer's boat came up to report her arrival at Tewfikeeyah. I immediately sent off a kyassa to join her for a cargo of wood.
"December 31.—The steamer arrived with the kyassa in tow at 11 A.M., with an immense supply of wood, together with ten oxen and ten sheep from Fashoda. The wreck will be taken in tow by the steamer, as her yard was taken on the day of the accident by Colonel Tayib Agha. She is now the most valuable vessel in the fleet. The new year 1871 commences well.
"January 1st, 1871.—At 1.30 P.M., I started the kyassas, having kept back twenty men from their complement of troops to man the vessel we have saved. Abdullah, the Shillook, came, and I gave him an order to receive half the corn that I left at Tewfikeeyah. This is a reward for Quat Kare, for having assisted to raise the sunken vessel with his people. The extraordinary rise in the river this season has destroyed a large portion of the Shillook crops, therefore the present of corn will be most acceptable to the old king.
"January 2.—At 8.35 A.M., we started in tow of the steamer. Wind fresh from the north. At 2.40 P.M. we passed the second of the three noggurs that sailed yesterday, and at 3 P.M. we passed the third exactly at the Giraffe junction. We have thus been six hours and twenty-five minutes from the Sobat to the Giraffe junction. Thermometer, 6 A.M., 66 degrees; noon, 86 degrees.
"January 3.—Last midnight stopped at a forest cutting wood; we started at 3.50 P.M. One of the rear boats came in sight at 11 A.M., which reached us at 3.40 P.M.
"January 4.—At 5.50 A.M. we actually overtook the nine vessels with Tayib Agha that we had left seventeen days ago; these miserable people have thus been wasting their time. The trading vessel of Jules Poncet, that left the Sobat only six days ago, is in sight ahead; thus she has in six days passed the boats that have been twenty-four days from the same starting-point. I took the sail belonging to the wrecked noggur from one, and passed ahead of all, except one that I kept back for repairs while we cut wood at the forest.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ismailia»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ismailia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ismailia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.