Mark Twain - Том Соєр – детектив

Здесь есть возможность читать онлайн «Mark Twain - Том Соєр – детектив» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Путешествия и география, literature_19, Детские приключения, foreign_adventure, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том Соєр – детектив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том Соєр – детектив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Улюблений непосидючий герой вирушає в захопливу мандрівку!
Цього разу Том Соєр грається в детектива. Хоча це не гра.
Він шукає викрадача коштовних діамантів, розкриває насправді жахливий злочин і рятує хорошу людину від несправедливого вироку.
А потім вирішує полетіти за кордон. Хлопець мріє розбагатіти та показати всім, на що він здатен. Друзі Тома теж мріють про далекі краї.
Приєднуйтеся й ви до охочих вирушити назустріч цікавому та невідомому…
На вас чекає купа несподіванок!

Том Соєр – детектив — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том Соєр – детектив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ось він! – ледь прошепотів я, тремтячи, і ми обоє позадкували в кущі.

Том зашипів: «Т-с-с! Ні звуку!»

Він сидів, замислившись, на великому корчі просто на краю лужка. Я хотів був забрати звідти Тома, але він відмовився, а я без нього не міг зрушити з місця. Том спробував мені пояснити, що іншої нагоди зустрітися з цим привидом у нас може й не бути. Тож він і вирішив як слід роздивитися його, навіть під загрозою смерті. Я не мав іншого виходу, як і собі дивитися на примару, хоча від страху заціпенів і мало не зомлів на місці. Том же, навпаки, весь час теревенив, хоча й пошепки.

– Бідолашний Джек, – сказав мій приятель, – він усе-таки встиг нап’ясти на себе свої лахи, як і збирався. Тепер ми можемо переконатися в тому, в чому були не впевнені, – його волосся. Тепер воно не таке довге, а підкорочене, як він і планував. Геку, я ніколи в житті не бачив нічого природнішого і живішого за цього привида.

– І я теж, – ствердно кивнув я. – Я його впізнав би скрізь.

– І я так само. У нього вигляд справжнього міцного чолов’яги, зовсім такого, яким він був за життя.

Так ми витріщалися на примару, доки Том не сказав:

– Геку, а знаєш, це якийсь дивний випадок. Адже привидам не годиться з’являтися вдень.

– Твоя правда, Томе! Раніше я ніколи не чув про подібні випадки.

– І не лише це, сер! Мало того, що вони з’являються тільки ночами, і то після півночі. А з цим привидом коїться щось дивне, ти ще згадаєш мої слова! Я певен, що йому ніхто не дозволяв гуляти вдень! І вигляд у нього аж занадто натуральний. Згадай-но, як Джек збирався вдавати глухонімого, щоб сусіди не впізнали його по голосу. Як ти вважаєш, якщо нам його покликати, він відгукнеться?

– Господь з тобою, Томе! Чи ти здурів? Якщо ти озвешся до нього, я тут як стій і помру.

– Не бійся, я не збираюся до нього звертатися. Глянь, Геку, як він чеше свою голову! Ти бачиш?

– Еге, ну й що з того?

– Як то що! Нащо привидові чухати голову? Хіба у нього може щось чесатися? У нього ж замість голови туман, а ти коли-небудь чув, щоб туман чухмарився? Отож-бо й воно! Це навіть дурневі відомо.

– Гаразд, але якщо він не повинен чухатися і не може цього робити, нащо тоді торкається своєї потилиці?

– Може, в нього просто звичка така?

– Ні, сер, я так не вважаю. Взагалі, цей привид поводиться геть не так, як належить порядному привидові. Я маю підозру, що він якийсь несправжній. Я впевнений у цьому так само, як у тому, що сиджу зараз тут із тобою. Тому що, якби він… Геку!

– Що знову таке?

– Геку, крізь нього не видно кущів!

– Справді, Томе. Він такий же непрозорий, як, скажімо, корова. Я вже теж починаю думати…

– Геку, він відкусив шматок тютюну! Хай йому біс, але привиди не можуть жувати тютюн – їм же нема чим жувати! Геку!

– Так, я чую.

– Геку, це не привид. Це і є Джек Данлеп власною персоною.

– Та ти з глузду з’їхав! – крикнув я.

– Геку Фінне, згадай, ми знайшли труп у платановому гаї?

– Ні.

– А хоч якісь його сліди?

– Ні.

– Ось і маєш відгадку. Ніколи й не було там ніякого трупа.

– Стривай, Томе! Але ж ми чули…

– Так, ми чули, як хтось кричав раз чи два. Але хіба це є беззаперечним доказом убивства? Звісно, ні. Ми бачили, як бігли четверо чоловіків, а потім з’явився він, і ми вирішили, що він привид. А тим часом він не більший привид, ніж ти чи я. Це був сам Джек Данлеп власною персоною, і зараз перед нами він – Джек Данлеп. Він підстригся, як і хотів, і перетворився на іншу людину, як і збирався. Привид? Нічогенький такий привид! Та поглянь, який Джек Данлеп ґевал і живий-здоровісінький!

Нарешті я второпав, як багато ми з Томом понавигадували різних дурниць. І дуже тішився, що Джека не вбили, і Том так само радів. Ми почали роздумувати, що більше Джекові буде до вподоби – коли ми впізнаємо його чи ні? Том вирішив, що найліпше підійти і спитати про це у самого Джека. Тому й пішов попереду, а я про всяк випадок тримався трохи позаду, бо, як то кажуть, береженого Бог береже, а раптом це все-таки привид. Підійшовши до Джека, Том сказав:

– Ми з Геком дуже раді знову зустрітися з вами. Ви можете бути певні, що ми нікому нічого не розбовкаємо. Якщо ви вважаєте, що нам у присутності інших краще вдавати, ніби ми вас не знаємо, то скажіть нам про це. Ви скоро переконаєтеся, що нам цілком можна довіряти. Ми швидше дамо відрубати собі руки, ніж зрадимо вас.

Спочатку він не надто зрадів нашій появі і з подивом розглядав нас. Проте з часом, коли Том пояснив усе детально, він перестав супитися, а потім навіть усміхнувся нам, кивнувши кілька разів головою, і почав робити руками якісь незрозумілі знаки і гугніти: «Гу-у-у-гу-у-у», – достоту так, як це роблять глухонімі.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том Соєр – детектив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том Соєр – детектив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том Соєр – детектив»

Обсуждение, отзывы о книге «Том Соєр – детектив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x