Такая разница между тобой и твоим сыном.
Да… Хотя, может быть, не такая уж и большая. Кулум пошел против тебя в споре о круглом холме. И встал рядом с тобой против Брока. И на глазах у тебя и у всех пожал руку Гордону Чэню. И сбежал с любимой девушкой, послав к чертям рассудительность и не испугавшись последствий. И спас жизнь Глессингу. Твоя искра есть в нем.
Помнишь, что ты сказал, когда пришел в себя?
«Я не знаю, кто вы, но спасибо за то, что вернули мне лицо».
Ты никогда и не терял его, Дирк, мой друг.
«Да. Но верни лицо моему сыну».
Разве не это ты сказал бы сейчас, будь ты здесь со мной? Ты здесь? Мне так не хватает тебя, парень!
Аристотель Квэнс запрятал поглубже свою грусть и сел на ступеньку рядом с Кулумом.
– Я знаю, сейчас неподходящий момент для таких разговоров, тайпан, но не могли бы вы одолжить мне четыреста пятьдесят гиней?
– Что? Что вы сказали?
– Не могли бы вы одолжить мне четыреста пятьдесят гиней, тайпан? Я понимаю, момент ужасный, но эта старая ведьма Фортерингилл жива – нет такого тайфуна, который осмелился бы ее тронуть, клянусь Богом! Она угрожает мне долговой ямой. Кроме вас, мне больше не к кому обратиться.
– Вы сказали: «Тайпан». Вы назвали меня тайпаном.
– Ну вы же теперь тайпан, разве нет?
Тогда Кулум вспомнил все, что говорил ему отец. О радости и боли быть тайпаном, о могуществе, об одиночестве, о жизни, которая превращается в бесконечную битву.
Он больше не чувствовал себя покинутым. Его взгляд обратился на трех человек внизу. Вернулась тревога. Аристотелю легко сказать: «Тайпан», подумал он. А что скажут они? Ты должен привлечь их на свою сторону. Как? Что там говорил отец? «Ты управляешь людьми силой своего ума и магией, волшебством».
Пошатываясь, он встал на ноги:
– Я… я постараюсь. Клянусь Господом Богом, я действительно постараюсь! Я никогда не забуду вас, Аристотель. Никогда!
Кулум зашагал по склону холма, чувствуя, как от волнения у него сжимается желудок. Главный старшина корабельной полиции приближался от причалившего катера, и они встретились у двери фактории.
– Его превосходительство желает видеть вас на борту безотлагательно.
– Пожалуйста, передайте ему, что я увижусь с ним сразу же, как только смогу, – ответил он со спокойствием, которого не испытывал.
– Вы нужны ему прямо сейчас.
– Я занят. Передайте ему, я занят!
Старшина покраснел, отдал честь и тяжело зашагал обратно к катеру.
Что же там такое, наконец, в этих бумагах? – спросил себя Кулум. Он собрал всю свою волю и повернулся к О́рлову, Варгашу и Гордону Чэню.
– Брок прислал приказ на мой корабль, – заговорил О́рлов. Он увидел кровь на руках и на рукавах Кулума, и по его телу пробежала дрожь. – Приказ приспустить флаг, клянусь Одином! Я бы и так сделал это сразу же, как только услышал. Я теперь должен принимать от него приказы? А?
– Брок уничтожит нас, мистер Кулум. Что нам делать? – произнес Варгаш, ломая руки.
– Варгаш, пойдите и распорядитесь насчет похорон. Мой отец и его леди будут похоронены вместе.
– Что?
– Да. Вместе. Она христианка и будет похоронена вместе с ним. Гордон, подожди меня. Я хочу поговорить с тобой. О́рлов, возвращайтесь на корабль и поднимите флаг. Пусть развевается на самой верхушке мачты. Затем отправляйтесь на «Белую ведьму» и доставьте мою жену на берег.
– Доставить ее, вы сказали?
– Да. И вот еще. – Он вынул из коробочки двадцать золотых монет. – Передайте это Броку вместе с моим почтением. Скажите ему, это от меня: пусть купит себе гроб.
Все трое странно посмотрели на Кулума, а потом сказали:
– Да, тайпан! – и подчинились.
Cloud (англ.) – облако.
Господи на небесах (нем.).
Старое название Тасмании.
Фамилия «Лонгстафф» состоит из двух слов и означает дословно «длинный жезл».
Сак – белое сухое вино типа хереса, импортировавшееся из Испании.
Шотландский народный танец.
Безусловное право собственности на недвижимость.
Каменная стена, пересекающая север Англии. Построена по приказу императора Адриана в 122–128 гг. для защиты римской Британии от северных племен.
Танка (даньцзя), или люди, в лодках; традиционно проводили всю жизнь на джонках.
Чертовски (нем.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу