– Я не слышу, парень. Здесь нужно кричать.
– А Тат. О да, я нашел ее.
– Что?
Горацио разразился сатанинским смехом, словно не замечая Струана:
– У Мэри был выкидыш. Она грязная шлюха, подстилка для вонючих язычников, и была ею много лет.
– Чепуха. Все это чушь, дружище. Не верь этому, – сказал Струан.
– Я нашел А Тат и плетью выбил из нее правду. Мэри – дьявольская шлюха, которая спит с китайцами, и она носила в своем чреве ублюдка-полукровку. А Тат дала ей яд, чтобы убить его. – Снова взвизгивающий хохот. – Но я поймал А Тат и бил ее до тех пор, пока она не сказала мне всей правды. Она была сводней Мэри. Мэри продавалась язычникам за деньги. – Его взгляд опять остановился на крошечном язычке пламени внутри фонаря. – Глессинг никогда не женится на китайской шлюхе. Поэтому она снова станет моей. Моей целиком. Я прощу ее, если она приползет на коленях и будет просить, умолять.
– Горацио, Горацио!
– Она вся будет моей. Как когда мы были маленькими. Она снова будет моей, только моей. Я прощу ее.
Чудовищный шквал потряс здание. Потом – еще один, и еще, и дом задрожал, словно очутился среди десяти тысяч яростных вихрей. Струан услышал, как с треском распахнулись ставни и задребезжали стекла. Он сорвался с места и бросился по коридору в свои комнаты. Мэй-мэй и Иньси прижались друг к другу на постели, дрожа от страха, А Сам стонала, пораженная ужасом. Струан бросился к кровати и сжал Мэй-мэй в объятиях. Вой, рев, свист разбушевавшейся стихии нарастали, не зная предела.
И вдруг шторм разом стих, словно провалился куда-то. Наступила тишина.
Сквозь щели в ставнях в комнату стал просачиваться свет, с каждой секундой становясь все ярче.
– Что случилось? – в поглотившей все звуки тишине голос Мэй-мэй казался голосом из другого мира.
Струан опустил Мэй-мэй на постель и подошел к окну. Он приник глазом к одной из щелей, потом осторожно открыл окно и распахнул ставни. В комнату ворвался сухой, горячий воздух, заставив его поморщиться. Не веря своим глазам, он смотрел на гавань.
«Китайское облако» все так же покачивался на своей стоянке. «Белая ведьма» лишилась мачт, и обрубленные фалы свисали с обоих бортов. «Отдыхающее облако» выбросило на берег у Глессинг-Пойнт. Лорча осталась пришвартованной к причалу компании. Он увидел один из фрегатов на берегу, судно лежало на боку гораздо выше линии прибоя. Но весь остальной флот, десантные корабли и торговые суда невредимые стояли на якоре.
Над головой сияло солнце, редкие облака белели в голубом небе. Но море в гавани обезумело. Пирамиды волн поднимались с поверхности и сталкивались друг с другом. Он увидел, как «Китайское облако» захлестнуло водой через оба борта, нос и корму одновременно. Вдалеке из моря вырастала кольцом окружавшая их гигантская стена грозовых туч. Это было что-то невиданное: она поднималась вверх на шестьдесят тысяч футов.
И надо всем, если не считать плеска волн друг о друга, – неземная тишина.
– Мы в центре!
– Что?
– Это называют глазом бури. Вот он. Самый центр!
Мэй-мэй, Иньси и А Сам торопливо подбежали к окну.
– Флот уцелел, клянусь всеми святыми! – ликовал Струан. – Корабли целы. Они целы. – Вдруг радость исчезла с его лица. Он захлопнул ставни и окна и запер их.
– Пошли, – встревоженно сказал он, распахивая дверь, и они в изумлении последовали за ним. Он пробежал по коридору через лестничную площадку в другое крыло и открыл дверь комнаты, выходившей прямо на север.
Ставни были сильно расшатаны, а одно окно разбилось, и пол был усыпан осколками стекла.
– Оставайтесь здесь, – сказал он.
– В чем дело, тайпан? Шторма больше нет.
– Делайте, как я говорю. – Он торопливо вышел.
Мэй-мэй пожала плечами и уселась на поломанный стул.
– Что случилось с Отцом? – спросила Иньси.
– Не знаю. Иногда я его действительно не понимаю. Хвала небу, что этот шум прекратился. Тихо кругом, правда? Так тихо, что мне почти больно.
Иньси подошла к окну и открыла его.
– О, посмотрите! – воскликнула она. – Как это прекрасно! Я так рада, что ураган закончился.
Мэй-мэй и А Сам встали рядом с ней.
Брок стоял на палубе, парализованный. Он видел, как волны надвигаются на него сразу отовсюду, но здесь, с подветренной от берега стороны, волны были небольшие. Окружавшие их грозовые тучи были похожи на стены огромного собора шириной в пять миль. Но эти стены двигались. Восточный квадрант неумолимо надвигался на них.
– Что происходит, милый? – спросила Лиза, появляясь на палубе вместе с Лиллибет. – О, какая красота!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу