Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Путешествия и география, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Италия. Неподкованный сапог [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Италия. Неподкованный сапог [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ольга Сладкова и не подозревала несколько лет назад, что окажется своей в Италии. Сегодня ее жизнь в коммуне Сан-Буоно в регионе Абруццо похожа на мечту: великолепный климат, свежие продукты и восхитительное вино, маленькие домики с красной черепицей, узкие старинные улочки и приветливые соседи… Однако на самом деле жизнь в итальянской коммуне – это не безмятежная идиллия, а настоящий комедийный сериал! То местные друзья устраивают такой обед, что из-за стола встать невозможно, то кота усыновляет итальянская семья по соседству, то невозможно уехать в отпуск, не перецеловав прежде весь город и не выпив пару литров кофе… Уморительные приключения Ольги и ее друзей повергнут вас в настоящий культурный шок – и расскажут все, что нужно знать об Италии и итальянцах!

Италия. Неподкованный сапог [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Италия. Неподкованный сапог [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раз уж подскочила на рассвете, то можно и делами позаниматься, поэтому договорилась со Степой, чтобы отвез меня в банк в другой город.

Все знают мое отношение к автомобилям и езде на них. Я бледнею и начинаю верещать на скорости тридцать километров в час, закатываю глаза, пытаюсь упасть в обморок, чтобы перестать ощущать панические атаки.

Козлиной тропой, подскакивая на всех ухабах и выбоинах, на скорости сто километров Степа помчал меня в Васто. Как я выжила, пока мой желудок делал «флип-флоп», я не знаю. Но до банка я доехала.

В банке наш «доверенный менеджер» Соня встретила меня распростерши объятия. Потрясение Сони было велико. «Ольга, ты говоришь по-итальянски? Божечки мои! Мадонна! Без ошибок! Я все понимаю!»

Я так думаю, что до сегодняшнего дня все считали, что у Серджио красивая немая жена. Что ж, я довольно долго продержалась, пока меня не раскрыли.

На обратном пути вспомнила прекрасную историю про Дусю и Степу.

В итальянском языке есть слово «курва», оно означает «поворот».

Едут несколько лет назад Дуся со Степой по нашим серпантинам. Дуся за рулем, лихачит, как обычно. Степа боится с ней ехать, хватается поминутно за сердце и пытается предупреждать о поворотах. «Че ла курва проибида! Че ла курва проибида, Дусия!» (Там поворот запрещен! Там поворот запрещен, Дусия!) Дуся останавливает машину, выходит, упирает руки в бока: «Ты это кого сейчас курвой назвал, а?!?!»

Ну а меня вернули в бар, чтобы после утомительных занятий делами можно было отдохнуть и выпить коктейль.

Fortunata ma affamata [85]. San Buono – Roma

Вообще, конечно, я сильно переоценила свои возможности. Будем честны.

Целую неделю в Италии я голодала. «Не может быть!» – скажете вы, и будете неправы. Еще как может.

К моему приезду температура в Сан-Буоно поднялась до тридцати восьми градусов в тени. В доме было около тридцати. И ни ветерка, ни дуновения, ни малейшего движения воздуха. Как вы понимаете, готовить в таких условиях совершенно невозможно. Жить на бутербродах можно, но долго не протянешь.

В городе есть только один ресторан, который работает с пятницы по воскресенье.

В общем, после нескольких дней счастливого одинокого отдыха стало понятно, что пора валить в Рим. Иначе сбудутся прогнозы соседей.

Я договорилась со Стефано, что он отвезет меня в Васто и посадит на автобус до Рима.

На следующий день Степа провожает меня на автобус.

Ну, во-первых, опоздал конечно. Во-вторых, этот аферист позвонил водителю автобуса, чтобы тот забрал меня на другой остановке, не конечной, потому что на конечную мы уже не успевали доехать.

Стоим, ждем автобус.

Степа начинает считать, загибая, пальцы: «Раз, два… Ольга, побежали купим тебе сэндвич! Ты же целых четыре часа есть не будешь!»

Эпилог

Я уезжаю навсегда, но сердце с вами остается.

Ну ладно. Не навсегда. Но уезжать из Сан-Буоно всегда тяжело.

Тем более что я ввела новую форму приветствия.

Тут, пока полгорода не перецелуешь, в бар войти невозможно.

И все бородатые. Ну кроме Джованны и Джоан. А так-то все со своей щетиной лезут целоваться и не менее трех раз.

И я каждый раз ору: «Барба! Барба!» [86]Ну в смысле: «Бородач проклятый, исколол девушке все лицо, мне теперь крем потребуется дорогущий!»

И все теперь, прежде чем начать целоваться, вопят: «Барба! Барба!» Мол, будь осторожнее, а то исколю тебя щетиной!

В общем, прощание с Сан-Буоно и его обитателями обычно настраивает мысли на философский лад.

Я думаю, а что у нас было такого, чтоб на всю жизнь?

И понимаю, что друзья и семья – это лучшее, что мы могли получить.

Дело в том, что обычно мы не ценим то, что рядом с нами. Не говорим родителям, что любим их. Забываем поцеловать супругов, потому что торопимся. Обнимаем детей не так часто, как нужно.

У меня есть муж и друзья.

Они – лучшее, что я получила, правда, не знаю за что. Просто спасибо, что они есть.

Я думаю о том, что в середине жизни я вдруг получила санбуонези. За что мне это счастье? Почему я получила их? Я заслужила?

Не знаю. Вот мой ответ.

Но когда на закате жизни вы решите, что хотите быть в самом прекрасном месте в мире с самыми прекрасными людьми на свете, приезжайте к нам.

Здесь не страшно стать старым, здесь понимаешь, что ты находишься в согласии с собой и всем миром.

И с тобой будут самые близкие и дорогие люди.

И мы не раз еще вернемся в Сан-Буоно, потому что там наши сердца, там наши друзья, без которых не было бы всех этих приключений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Италия. Неподкованный сапог [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Италия. Неподкованный сапог [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Италия. Неподкованный сапог [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Италия. Неподкованный сапог [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x