Дмитрий Семакин - Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Семакин - Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Издательские решения, Жанр: Путешествия и география, Морские приключения, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман с путешествием: электронная версия в трёх томах — к 10-летию первого издания.
Впервые в русскоязычной научно-популярной литературе — фундаментальный авторский труд о «самом захватывающем приключении всех времён и народов»: легендарный бунт на корабле — и невероятная, продолжающаяся до сих пор история одного из самых изолированных человеческих поселений на планете.
Во втором томе — всё об острове Питкэрн.

Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между прочим, должен заявить со всей прямотой: семья питкэрнского мэра, как и он сам, живет более чем скромно. Их дом меньше всего соответствует нашим постсоветским представлениям о том, как должна выглядеть резиденция главы местной администрации. И ничем, по большому счету не отличается от остальных домов рядовых граждан, где нам довелось побывать.

Жилища питкэрнцев, кстати, нам очень напомнили российские дачи — большие летние дома с многочисленными пристройками, подсобными помещениями и садом-огородом на заднем дворе. Клетки для домашней птицы, пчелиные улья, навес для квадроцикла («гараж»), мастерская, кладовая, сарай. Россияне все старое и ненужное, что жалко выкинуть, свозят на дачу — питкэрнцы тоже ничего не выбрасывают. Обращаешь внимание на переизбыток бесконечных коробок, тряпья, полиэтиленовых и бумажных пакетов и свертков, канистр, ведер, банок-склянок, старой мебели и негодной бытовой техники и прочего хозяйственного хлама.

А еще в домах очень много самых разных сувениров, которые местные жители продают туристам. Во-первых, это футболки, бейсболки, рубашки-поло, ветровки, значки и тому подобное — всё с питкэрнской символикой; эти вещи островитяне заказывают в Новой Зеландии (и потому весьма недешевы). Вторая группа предметов — артефакты, сделанные самими питкэрнцами. Приют потомков мятежников славится своими народными промыслами, многие семьи десятилетиями изготавливают известные на весь мир поделки. Женщины плетут корзинки и разрисовывают листья орхидейного дерева, мужчины из древесины миро вытачивают удивительные фигурки черепах, дельфинов, акул, китов и прочей морской живности, а также строят настольные модели «Баунти».

Всей этой продукцией многие питкэрнские жилища буквально переполнены. В доме Кэрол, например, под склад сувениров выделены целых две комнаты. Во время визитов круизных лайнеров, когда пассажиры высаживаются на берег, каждая семья островитян может продать сувениров иногда на несколько сотен долларов. Неплохая прибавка к семейному бюджету.

Кстати. Официальная валюта на Питкэрне — новозеландские доллары, но островитяне также принимают доллары США и британские фунты стерлингов. Деньги можно обменять в местном казначействе (крошечном офисе секретариата острова), которым заведует Надин Кристиан, и которое расположено на центральной площади Адамстауна, по соседству с библиотекой и почтой. Банкоматов на Питкэрне нет и никогда, разумеется, не было, и поэтому всем приезжающим необходимо запастись наличностью заранее.

Покупая сувениры у островитян, мы на троих потратили около $300. Особенно нам понравились: выбор футболок у Тома и Бетти, плетеные туески и красочные буклеты у Кэрол и классные деревянные фигурки, которые делает Лен Браун. А будучи в гостях у Саймона и Ширли Янг, я приобрел у хозяина симпатичную плошку (пиалу), с любовью выточенную из той же древесины миро [66].

Раз уж зашла об этом речь, вынужден покаяться. В тот вечер у Саймона не было сдачи с моей стодолларовой купюры, и он великодушно позволил мне расплатиться потом. Что я (казню себя за это) так и не сделал. Забыл, к своему позору. Так что у меня перед Саймоном и Ширли должок в $20.

Зато перед остальными питкэрнцами мы, кажется, в долгу не остались.

Сразу перескакиваю к рассказу о «Русском Вечере».

Дело в том, что мы привезли с собой множество подарков и сувениров. А именно:

— 50 штук «фирменных» футболок с символикой Экспедиции;

— 50 экземпляров настенного календаря на 2008 год (к 200-летию открытия капитаном М. Фолджером поселения на острове Питкэрн (1808) и к 175-летию первого визита сюда русского корабля (1833));

— 20 матрешек;

— 4 детских книжки русских сказок на английском языке и

— 1 самовар (также с нашей символикой).

(И это — не считая частных презентов тем, кто нас приютил: Тому с Бетти и семье Кэрол).

Так вот, нам очень хотелось не просто раздать все это, а преподнести в дар острову и островитянам публично (ведь мы как-никак являлись «Первой Российской Экспедицией на Питкэрн»). Марк Уоллер сказал, что это здорово, так и нужно, и посоветовал нам действовать официально — через местные власти.

Тогдашний мэр Питкэрна Джей Уоррен (муж Кэрол) в то время на острове отсутствовал, и мы обратились к его заместителю, Майку Уоррену по прозвищу «Куки» (Cookie, Печенье). Майк, внешним видом и манерами похожий на молодого университетского профессора (только в шортах и спортивном свитере), легко согласился созвать собрание — общественный ужин в Паблик Холл. Он сказал: «Нам подобные встречи крайне необходимы».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Гаврилов
Дмитрий Семакин - И т. д. Неснятое
Дмитрий Семакин
Отзывы о книге «Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II»

Обсуждение, отзывы о книге «Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x