Шабаш — здесь: тайное ночное сборище сказочных ведьм.
Гермафродит — животное или человек с признаками мужского и женского пола; двуполое существо.
Вертеп — здесь: притон, трущоба.
Фут — английская мера длины, принятая и в других странах, равен 0,305 м. Квадратный фут — немного более 0,9 кв. м.
Кабалистические знаки — таинственные, загадочные письмена.
Импульсивный — склонный действовать под влиянием первых побуждений, не подумав.
Магия, магический — чародейство, волшебство, колдовство.
Епископ — в христианской церкви глава основной и самостоятельной территориальной единицы церковного управления — епархии; епископство, епископат-канцелярия епархии.
Скуфья — круглая бархатная шапочка священника.
Оккультные науки — воззрения, расходящиеся с теми, что признаны подлинно научными: основаны на вере в действие таинственных сил, сверхъестественных явлений. Случается, что некоторые из этих сил и явлений оказываются вполне реальными, познаваемыми, лишь непознанными на определенном уровне развития науки.
Фантом — призрак, привидение.
Лиценциат — ученая степень в некоторых государствах, присуждаемая по окончании университета или другого учебного заведения.
Бонвиван — любитель развлечений, кутила, весельчак.
Рантье — человек, живущий на проценты от доходов с ценных бумаг (акций, облигаций и проч.).
Национальная гвардия — во Франции существовала в 1789–1872 годах. Служила для охраны внутреннего спокойствия и порядка, к военным действиям привлекалась очень редко. Политическая роль (отношение к революциям) была различна на отдельных этапах существования.
Присяжный — заседатель в суде, представитель местного населения, решающий, исключительно в силу убеждения, вопрос о виновности или невиновности подсудимого.
Революция 1830 года во Франции происходила 27/7—7/8/1830 года, покончила с властью королевской династии (фамилии) Бурбонов, ознаменовала переход к правлению буржуазии в форме буржуазной монархии.
Ризничий — заведующий церковным имуществом.
Опекун — осуществляющий наблюдение за недееспособными лицами (малолетние, душевнобольные, престарелые и т. п.) и попечение об их воспитании, правах, имуществе и т. д.
Рента — регулярный доход с капитала, имущества, земли, не требующий от получателя предпринимательской деятельности.
Катаклизм — крутой разрушительный переворот, катастрофа.
Лье — мера длины, равная 4,5 км.
Семинария — здесь: среднее учебное заведение, готовящее священнослужителей.
Сенека Луций Анней (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.) — римский политический деятель, философ и писатель. Отличался презрением к смерти. По приказу своего воспитанника Нерона (37–68), ставшего императором, покончил самоубийством.
Многие кушанья вызывают недуги. Но не хочешь ли пересчитать недуги, вызванные перееданием?(лат.).
Сократ (ок. 470–399 до н. э.) — древнегреческий философ; обвиненный в инакомыслии, приговорен к смертной казни и публично без насилия выпил чашу яда.
Аристотель (384–322 до н. э.) — древнегреческий философ и ученый.
Наш дом ты один подпираешь (лат.). Вергилий, Энеида, XII, стих 59. Перевод С. Ошерова.
Вергилий Марон Публий (70–19 до н. э.) — римский поэт.
Апостроф — значок в виде запятой над строкой, заменяющий опущенную гласную. Во Франции фамилии дворян имели прибавление «де» как знак их высокого положения; иногда вместо «де» ставили апостроф; например: Жанна д'Арк.
Аристократ — человек, принадлежащий к высшему слою богатой или родовой, наследственной знати.
Кумир — предмет восхищения, преклонения.
Франк — денежная единица во Франции и других странах. Введен в 1799 году вместо ливра. Состоит из 100 сантимов (в просторечии су).
Лафонтен Жан де (1621–1695) — французский писатель, автор комедий и знаменитых басен; некоторые темы и сюжеты сатирических стихотворений его творчески использовал применительно к российской действительности Иван Андреевич Крылов (1769–1844).
Читать дальше