баталия, битва ( итал. ).
Амвросианская библиотека ( лат. ).
публичного (народного) сада ( итал. ).
Несколько месяцев спустя я снова посетил Милан. Тогда на театре Scala пела Малибран {459} . Тут я узнал, что такое страсть италиянцев к пению и что такое италиянский энтузиазм. В этом вся жизнь его, и как в то время прекрасна она!
гостинице «Сокол» ( итал. ).
Добрый день… добрый день, синьор ( итал. ).
носильщика ( итал. ).
Дворец дожей ( итал. ).
Лестницы гигантов ( итал. ).
Мосту вздохов ( итал. ).
сторож ( итал. ).
Не доверяй никому, думай и молчи,
Если хочешь убежать от шпионов, ловушек и силков.
Раскаяние, жалобы — ничто тебе не поможет.
Но все это настоящее испытание твоего мужества.
18 декабря 1677 г. (
итал. ).
Кому я верю, храни их бог,
Кому я не верю, я сам хоронюсь от них ( итал. ).
Говорить мало, отрицать быстро, думать под конец — может даровать жизнь нам несчастным ( итал. ).
Проклят тот человек, который доверяет людям ( лат. ).
Свинцовые ( итал. ).
свободный (с беспошлинным провозом товаров) порт ( итал. ).
Прекрасная бедная Венеция ( итал. ).
Действительно, бедная ( итал. ).
Но смолкло эхо тассовых октав:
Гребцы теперь безмолвны неизменно;
Дворцы уныло смотрят, обветшав,
И редко где прольется кантилена.
Те дни прошли, но Красота нетленна
(англ.; пер. Г. Шенгели).
королевский дворец ( итал. ).
Какая прекрасная ночь ( итал. ).
проводника ( итал. ).
Римский форум ( итал. ).
громовержец ( итал. ).
гида ( франц. ).
южный пик ( франц. ).
Прощай ( итал. ).
прощай ( исп. ).
посаде, гостинице ( исп. ).
«Италия» г. Яковлева написана почти исключительно с артистической точки зрения; она говорит преимущественно о картинах природы и произведениях искусства и потому, при всех достоинствах изложения, принадлежит совершенно другому роду, нежели «Письма об Испании».
Предисловие к «Письмам об Испании».
путеводители для путешественников ( франц. ).
«Библия в Испании» ( англ. ).
с любовью ( итал. ).
После 1664 года Мурильо постоянно жил в Севилье, лучшие картины его относятся к этому времени, их предназначал он на украшение храмов своего родного города и монастырей по его окрестностям. Вот отчего в Севилье до сих пор хранится столько произведений великого мастера.
См.: Алексеев М. П. «Письма об Испании» В. П. Боткина и русская поэзия. — Уч. зап. ЛГУ, сер. филолог, наук, 1948, вып. 13, с. 139 и след. В обновленном варианте эта статья опубликована в кн.: Алексеев М. П. Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI—XIX вв. Л., 1964, с. 171—206; в дальнейшем: Алексеев.
Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. VII. М., 1955, с. 569; в дальнейшем: Белинский.
Маркс К. Революционная Испания. — В кн.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 10, с. 439, 437.
См., например: Novus ‹П. Б. Струве›. На разные темы. II. Г-н Чичерин и его обращение к прошлому. — Новое слово. 1897, кн. 7, апрель, с. 50—61 (в дальнейшем: Novus); Корнилов А. А. Молодые годы Михаила Бакунина, М., 1915, с. 511—557; Пиксанов Н. К. Роман И. А. Гончарова «Обрыв». — Уч. зап. ЛГУ. Сер. филолог. наук, 1954, вып. 20, с. 244—251; Гутьяр Н. И. С. Тургенев. Юрьев, 1907, с. 285—300; Евгеньев-Максимов В. Е. Жизнь и деятельность Н. А. Некрасова. Т. 2. М.—Л., 1950, с. 338—350.
Ветринский Ч. В. П. Боткин. — Новое слово, 1894, № 12, с. 39—107; Прудков Н. И. В. П. Боткин и литературно-общественное движение 40—60-х гг. XIX ст. — Уч. зап. Грозненского пед. ин-та, 1947, вып. 3, с. 49—148; в сокращенном и несколько измененном виде эта работа вошла в статью того же автора «Эстетическая критика» в кн.: История русской критики. Т. I. M.—Л., 1958, с. 444—469; Егоров Б. Ф. В. П. Боткин — литератор и критик. — Уч. зап. Тартуского ун-та, 1963, вып. 139, с. 20—81; 1965, вып. 167, с. 81—122; 1966, вып. 184, с. 33—43; Бухарин А. А. В. П. Боткин (Из истории формирования буржуазного либерализма в России в предреформенную эпоху). Автореферат канд. дисс. Воронеж, 1972.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу