У таможенников франкфуртского аэропорта все устроено с меньшими трудностями. Подозрительных лиц направляют в специально сконструированный стеклянный туалет. В нем есть сборная емкость, которую можно контролировать визуально, и слив типа хэндс-фри. Устройство напоминает усиленный вариант унитаза, снабженного специально полкой для сбора и контроля (inspecting shelf) того, что туда попадает. Подобные «полки» присутствуют в некоторых туалетах Германии. Предположение, само собой просящееся на ум – мол, «полка для трофеев» представляет собой исключительно немецкий образец очарования экскрементами, – не выдерживает критики под напором фактов. Унитазы старого образца, типичные для Польши, Голландии, Австрии и Чехословакии, также отличались этими конструктивными особенностями. Я бы предложила иное объяснение. Речь идет о странах с массовым потреблением колбас – и весьма вероятно, что в предвоенные годы продукты из свинины служили причиной регулярных вспышек глистных заболеваний.
Другими «указательными знаками» для таможенников служит уникальный запах изо рта человека, в желудке которого кислота растворяет латекс, а также нежелание таких пассажиров перекусить на борту самолета. В течение вот уже многих лет обслуживающий персонал колумбийской авиакомпании Avianca обязан брать на заметку отказывающихся в полете от еды иностранных граждан и извещать о них таможенников по прилете.
Четвертая поправка к Конституции США – часть Билля о правах, запрещающая необоснованные обыски и аресты человека без санкции суда. – Прим. перев .
В конечно счете юридическая система была обречена разобраться в данном вопросе. В деле «Штат Айова против Стивена Ландиса» обвиняемого осудили за то, что он брызнул в офицера-воспитателя фекалиями, наполнявшими тюбик из-под зубной пасты. Такое действие трактуется Тюремным кодексом Айовы, параграф 708.3B, как «нападение со стороны осужденного с использованием телесных жидкостей или секреций». Ландис подал апелляцию: мол, без экспертного заключения или научного анализа испачканной рубашки офицера суд был не вправе заключать, что субстанция на ней являлась веществом фекального характера. Государственное обвинение базировалось на свидетельствах очевидцев – других офицеров-воспитателей. Вернее, в данном случае, на отсутствии таковых свидетельств. Во время дознания один из офицеров, отвечая на вопрос, почему он решил, что имеет дело с человеческими испражнениями, сказал: «Это было вещество коричневого цвета с очень сильным запахом экскрементов». Судьи, рассматривавшие апелляцию, сочли такой аргумент обоснованным.
Выражаю благодарность судье Колину Вейланду, привлекшему мое внимание к этому казусу и позволившему переслать вопрос, связанный с «логистической» стороной дела, судье, председательствовавшему на процессе. Имя судьи-председателя Мэри Энн – да позволено будет потешить себя автору данной книги – Браун (фамилия Brawn созвучна со словом brown – «коричневый». – Прим. перев. ). «Как выяснилось, он [подсудимый], – сказано в ответе судьи-председателя, – развел вещество водой, а затем втянул раствор или ввел его по каплям в тюбик из-под пасты».
Всемирно известный натуралист, автор и ведущий документальных передач о природе. Англ. выражение the call of nature может значить: а) естественный позыв (физиологический термин) и б) призыв (зов) природы (в широком смысле). Отсюда и «акцент» М. Роуч, и упоминание Д. Эттенборо. – Прим. перев .
Кроме шуток. Книга выпущена издательством Оксфордского университета. Однако читается хорошо. Настолько хорошо, что человек, бравший ее передо мной из библиотеки Беркли при Калифорнийском университете, изучал ее в канун Нового года. Я знаю точно, потому что моя предшественница забыла в книге закладку – счет из ресторана In-N-Out Burger в городе Пиноли, Калифорния, датированный 30 декабря 2010 года. И еще потому, что всякий раз, когда я принималась листать эту книгу, мне чудились какие-то блестки. Может, та женщина приносила книгу на вечеринку, уединялась в боковой комнате и читала о ректальных диляторах и унитазах с наклонной «полкой» – а праздник тем временем вихрился и кружился где-то рядом, но без нее? Или она брала с собой ученый труд, забираясь в постель в два часа ночи и читала, а блестки, посверкивая, слетали с ее волос? Если она вам знакома, передайте ей, что я – поклонница ее стиля.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу