Греческая мера длины, равная 185 м.
Букв.: «не смоченный» (греч.).
Так древние называли Мертвое море.
Вергилий, «Энеида», VI, 747.
Гедоний – «преданный удовольствиям», Спудей – «дельный», «серьезный» (греч.).
В диалоге «О пределах добра и зла» Цицерон сопоставляет этические воззрения главных философских школ своего времени.
Воздерживающийся от суждений (греч.), то есть скептик.
Плавт, «Привидение», 546.
Неожиданнее, парадоксальнее (греч.).
Сарданапал (Ашшурбанипал) – последний из могущественных царей древней Ассирии (668–626 гг. до н. э.). Филоксен с острова Левкады (V–IV вв. до н. э.) – кутила и тонкий гастроном, которого охотно приглашали к своему столу богачи и властители за острый язык и несравненное знание секретов кухни. Он говорил, что хотел бы иметь шею журавля – чтобы подольше ощущать вкус проглоченного.
Сир – раб, персонаж комедии Теренция «Братья» («Адельфы»)
Смягчая выражения (греч.).
Эпикурействуют (греч,).
Бегают по цирюльням (греч.). Цирюльники исполняли роль лекарей.
Бесчувственность (греч.).
Теренций, «Формион», 94.
Здесь: старая кляча (греч.).
Пословица о позднем раскаянии. Фригийцами названы в ней троянцы, которых лишь десятилетняя осада их города заставила подумать о том, чтобы возвратить грекам похищенную Елену.
«Книга Притчей Соломоновых», XIV, 13.
«Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова», ХХХ, 16.
«Книга Притчей Соломоновых» XVII, 22 (перевод отличен от синодального).
«Книга Притчей Соломоновых» – XV, 15 (перевод отличен от синодального).
«Псалтирь», XXII, 4.
Неоспоримое (греч.).
Мощь (греч.).
Этот запрет – одно из многих, часто совершенно непонятных и необъяснимых правил, которые составляли своего рода устав древних пифагорейцев. Эразма, по-видимому, они очень занимали: он приводит все «Пифагоровы символы» (как он их называет) в самом начале «Адагий» (Первая тысяча, Первая сотня, пословица вторая), именно ради интереса к ним и без всякой нужды для комментируемой пословицы.
«Первое послание к Коринфянам», II, 9.
Имеется в виду знаменитая «вставная новелла» об Амуре и Психее в романе Апулея «Золотой осел» (IV, 28—VI, 24) и сказочный дворец, в котором живет Психея с неведомым супругом (Амуром).
Породы морских рыб, ценившиеся в Древнем Риме как изысканное лакомство.
Ювенал, сатира XI, 208. Стр. 636. Евангельская грешница… – Раскаявшаяся грешница, которая на пиру у фарисея облила ноги Иисуса слезами, утерла своими волосами и помазала миром, за что и услышала от Иисуса: «Прощаются грехи ее многие за то, что возлюбила много» («Евангелие от Луки», VII, 36–50), – один из самых знаменитых эпизодов евангельского предания.
Рядом с Христом были распяты два разбойника, и один из них глумился над Иисусом, а другой, напротив, старался усовестить глумящегося, напоминая ему, что они страдают по заслугам, тогда как Иисус «ничего худого не' сделал. И сказал Иисусу: «Помяни меня, господи, когда приидешь во царствие твое». И сказал ему Иисус: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со мною в раю» («Евангелие от Луки», XXIII, 33–43).
«Псалтирь», L, 3.
Обсерванты и конвентдалы – две большие конгрегации внутри францисканского монашеского ордена; обсерванты стояли за неизменное соблюдение строгих правил монашеской жизни, тогда как конвентуалы – за их смягчение.
Эринии – в древнегреческой мифологии так именовались богини мщения; они были хранительницами кровных уз и преследовали клятвопреступников и нарушителей законов гостеприимства.
Имеются в виду итальянские войны, особенно обострившиеся с начала XVI в. В этих войнах принимали участие ряд европейских государств, прежде всего Франция, Испания и Германия.
«Послание к Римлянам», 10, 15.
Упоминается римский император Тит Цезарь Веспасиан (79–81).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу