— Скорее к джонке! К джонке! — кричал капитан.
— Что случилось? — спросил судовладелец.
— В городе вспыхнуло восстание. Солдаты и горожане режут друг другу горло.
Китайцам этого было достаточно; они поспешили обратно к реке.
Каждая минута была дорога, так что четверо путешественников, не оборачиваясь, чтобы посмотреть, преследуют их или нет, влетели на джонку, одним ударом перерезав веревку, за которую она была привязана к берегу. Гребцы, думавшие, что в городе действительно вспыхнуло восстание и боявшиеся быть арестованными в случае, если вмешаются в свалку, поспешно схватили весла и стали грести с нечеловеческой силой.
Быстро надвигалась ночь. В отдалении все еще слышались залпы мушкетов, а в том направлении, где должна была находиться гостиница, виднелись широкие огненные языки, которые то поднимались, то опускались, корчась как разъяренные змеи, а над ними стояло черное облако дыма и вздымался громадный столб искр, разносившихся ветром в разные стороны.
Капитан, Джеймс, китаец и поляк, еще бледные от волнения, еще не отдышавшиеся после бегства, с любопытством смотрели на это пламя, которое, разгораясь все больше и больше, освещало все вокруг зловещим светом.
— Это горит гостиница, — сказал американец.
— Вижу, — отвечал Джорджио.
— Что, если бы они подожгли ее часом раньше?
— Ни один из нас не был бы здесь. Бедный хозяин! Теперь он разорен! — пожалел Казимир.
— Эй, негодный мальчишка! Ты жалеешь эту каналью?
— Немного, сэр Джеймс.
— Напрасные труды, мой мальчик. Я всадил ему пулю в лоб, и теперь он болтает и играет в шашки с мессиром Вельзевулом или с его кузеном Буддой.
— Клянусь трубкой!..
— Это слишком, мальчик. Китайцы тебя ненавидят.
— Я их больше не боюсь.
— Они способны будут преследовать нас и дальше, если завтра не найдут наших костей под развалинами дома.
— Но до завтрашнего дня мы успеем отплыть так далеко, что эти желторожие потеряют всякую надежду нас догнать.
— Если только гребцы будут продолжать так же отчаянно работать, — сказал капитан. — Они догадались, друзья мои, что восстание вспыхнуло по нашей вине.
— Так что?.. — спросил американец.
— Так что я не был бы удивлен, если бы они отказались плыть вперед.
— Мы их заставим.
— Будьте осторожны, Джеймс! Луэ Коа способен сыграть с нами гадкую шутку.
— Каким образом?
— Тише, пожалуйста! Может быть, в кустах вдоль берегов сидят китайцы.
Американец замолчал и устремил взгляд на берега, покрытые густым тростником, среди которых прекрасно могли скрываться люди. Капитан же, наоборот, смотрел на пожар, который быстро ослабевал.
В полночь джонка, довольно быстро продвигавшаяся вперед, подплыла к огромной черной массе, неподвижно лежавшей на середине реки.
Ночью Луэ Коа и его гребцы просто-напросто бежали. Пользуясь непроглядным мраком ночи и глубоким сном иностранцев, они решили, что дальше не поплывут, и из боязни быть узнанными и забранными китайскими солдатами молча прокрались к реке, взобрались на джонку и поплыли вниз по реке, по всей вероятности, обратно в Чжаоцин.
Им, конечно, и в голову не пришло, что своим бегством они ставят в крайне затруднительное положение путешественников, покидаемых на пустынном островке, среди бурной реки, без всяких припасов и без лодки хотя бы для переправы на берег. Отважное предприятие угрожало кончиться гибелью смелых искателей приключений. Американец, окончательно выйдя из себя, разразился ужасными ругательствами.
— Как! Почтенный гражданин свободной Америки, чистокровнейший янки — и одурачен таким образом погаными китайцами! Это, — говорил он, — нечто неслыханное, феноменальное!
Он ходил взад и вперед по берегу как помешанный и рвал на себе волосы, разражаясь угрозами, от которых мороз продирал по коже слушателей, и эпитетами, которым, по-видимому, не предвиделось конца.
— А! Каторжник Луэ Коа! — гремел он, ломая руки от ярости. — Поганая желтая рожа! Надругаться над таким, как я, над янки моего сложения и силы! Попадись только мне в руки, я сверну тебе голову, как цыпленку, я тебя изрублю, истолку в порошок, живым изжарю! Украсть у меня шу-шу ! У-у! Берегись, если только попадешь ко мне в руки! Осел, каналья, разбойник, предатель, вор…
— Тише, Джеймс, тише, — говорил капитан. — К чему весь этот шум?
— Тише, говорите вы?! Вам, кажется, все равно, что нас одурачили эти мошенники, эти бритые головы? Канальи! Осмеять американца!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу