Сарра».
– Что ты думаешь об этом письме? – спросил принц, окончив чтение.
– Да думаю, что письмо Коризандры уже оказало свое действие.
– Ну вот еще! Неужели ты можешь думать это?
– Я уверен, что Самуил Лорьо вовсе не ревнив, а его жена ловкая особа, которая уже начала потихоньку опутывать наваррского принца тонкой паутиной!
Генрих собирался ответить приятелю что-то очень резкое, но в этот момент в дверь снова постучали.
На этот раз явился Рауль. Юный паж вошел в сопровождении дворцового лакея, несшего большой, тщательно увязанный пакет. Лакей положил свою ношу на стул и удалился по знаку пажа. Тогда паж сказал:
– Одевайтесь, господа! Господин Пибрак ждет вас!
Генрих и Ноэ оделись в мгновение ока, и Рауль, который при первой встрече не без скептицизма окинул взором их грубый провинциальный наряд, теперь должен был согласиться в душе, что знакомые господина Пибрака умеют справляться со всеми тонкостями модного платья и что придворный туалет во всей роскоши шелка, бархата и дорогих кружев далеко не чужд им.
Когда они были готовы, паж сказал:
– Пожалуйте, господа, у меня здесь экипаж.
Они уселись. Рауль громко скомандовал: «В Лувр!» – и это произвело громадное впечатление на хозяина гостиницы, присутствовавшего при отбытии своих постояльцев. Через четверть часа они остановились у ворот королевского дворца.
Проводив Генриха и Ноэ до выхода из потерны, Пибрак вернулся к себе и потом прошел в королевский кабинет.
Карл IX сидел с ногами в кресле, погруженный в чтение трактата о дрессировке ловчих птиц. Услышав шум шагов Пибрака, он поднял голову и сказал:
– А, это вы, мой капитан?
– Это я, ваше величество! – ответил Пибрак с низким поклоном. – Но ваше величество, кажется, заняты, так я спешу удалиться…
– Наоборот, останься, Пибрак! – сказал король. – Нет ли у тебя чего-нибудь новенького?
Карл IX принадлежал к числу тех государей, которые изнывают от скуки и вечно жаждут хоть какого-нибудь развлечения. Поэтому он решительно ко всем обращался с этим вопросом, и положительный ответ приводил его в восторг.
– Пожалуй, есть, ваше величество! – ответил Пибрак.
При этом ответе лицо короля сразу просветлело, и его взгляд засверкал любопытством.
– Ну? Да неужели? – крикнул он, радостно потирая руки. – Присаживайся сюда, дружище Пибрак, и рассказывай!
Пибрак уселся на табурет, указанный ему королем. Таинственная улыбка на его лице еще более разожгла любопытство короля.
– Насколько я знаю, – сказал Пибрак, – ваше величество не очень-то любит Рене?
– Клянусь Богом, – воскликнул король, – Рене – самый отъявленный негодяй, какого только можно представить себе! Я уже давно вздернул бы его на виселицу, если бы он не состоял под покровительством королевы-матери, ну а она так дорожит им, что, повесь я его, она была бы способна поджечь Лувр! Ты хотел рассказать мне что-нибудь о нем, Пибрак? Да? Черт возьми, уж не умер ли проклятый итальянец? Вот было бы славно! Я избавился бы от него и сам был бы тут ни при чем!
– Умереть-то он не умер, ваше величество, но с ним случилось довольно неприятное приключение!
– Ба! А что именно?
– Ему дали порядочную взбучку.
– Кто же именно? Какие-нибудь уличные безобразники?
– Нет, ваше величество, это было в провинциальной гостинице. Парфюмер хотел похитить красивую женщину, а два проезжих провинциальных дворянина избили Рене и заперли его в погреб. Как он выбрался оттуда, я не знаю; знаю только, что сегодня он вернулся в самом отвратительном настроении!
– Однако, – сказал король, принимаясь громко хохотать, – эти господа отличаются незаурядной храбростью!
– Они гасконцы, ваше величество!
– И я с удовольствием посмотрел бы на них, – продолжал король.
– Господи, а я-то хотел просить ваше величество разрешения представить их вам. Одного из них зовут де Ноэ, другого – сир де Коарасс. Последний – очень красивый парень и, вероятно, явился результатом супружеской неверности покойного короля Антуана Бурбонского. Между прочим, сир де Коарасс – отличный игрок в ломбр…
– Черт возьми! – воскликнул король. – Да ведь все окружающие меня прямо-таки сапожники в этой игре! Даже сам принц Конде ни черта не понимает в ломбре, и, кроме тебя и меня, нет настоящих игроков! Непременно приведи ко мне этих гасконцев; сегодня же приведи, а то весь этот бальный шум только утомляет меня!
– О, в таком случае я могу обещать вашему величеству интересную партию! К тому же ваше величество получит возможность доставить проклятому Рене несколько весьма неприятных минут!
Читать дальше