Jack London - Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack London - Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Прочие приключения, foreign_language, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юбилейный пятидесятый роман Джека Лондона «Сердца трех», был написан в лучших традициях голливудских приключенческих фильмов. Он повествует о молодом состоятельном американце Фрэнсисе Моргане, который, следуя совету бизнеспартнера своего отца, отправляется в Центральную Америку, чтобы найти сокровище предков.
Текст адаптирован для продолжающих изучение английского языка (Уровень 3) и сопровождается комментариями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Henry looked quickly at the group of horsemen, took the binoculars from the skipper’s hand, and gazed through them.

“It’s the Jefe himself,” he reported, “with gendarmes.”

“They tried to hang me yesterday,” Francis laughed. “And tomorrow they were going to hang Henry.”

Here Enrico Solano approached Henry and held out his hand.

“I have made a grave mistake, Senor Morgan,” he said. “My beloved brother, Alfaro… I was thinking you were guilty of his murder. The evidence was all against you. I regret. I am sorry. And I am proud once again to welcome you into my family. You will marry my Leoncia.”

Chapter VII

“And now we’ve lost both the Gringos,” Alvarez Torres lamented. “The Queen of my Dreams! She is gone and away, with the two Morgans. I saw her on the schooner!”

“They will not get out of Chiriqui Lagoon,” the Jefe said solemnly. “I know it. That captain will try to go past Bocas del Toro, or through the Cartago Passage. Even so, we will outwit him. Listen. It is a long ride. We will catch them.”

Leoncia awoke first. She looked down upon the two young men. They were so alike, and she loved both of them. She remembered the kisses of Henry on her mouth, and the kisses of Francis, and was puzzled. She loved two men at the one time. And she could not understand that.

Three hours later, she was taking her first lesson of the compass under Francis’ tuition. Henry was searching the sea through the binoculars.

Francis put the wheel up. His hand rested on Leoncia’s hand. They thrilled, and the skipper grinned.

“It’s not so far to shore,” Henry said as he turned to Enrico. “What kind of a shore is it, Senor Solano?” he queried. “ Maya Indians [50] Maya Indians – индейцы майя and haciendados [51] haciendados – плантаторы ?”

“Haciendados and Mayas, both,” Enrico answered. “But I know the country well. If the schooner is not safe, we will be safe ashore. We can get horses and saddles and beef and corn. The Cordilleras are beyond.”

“But Leoncia?” Francis asked.

“Was born in the saddle,” came Enrico’s answer.

Chapter VIII

“If we remain on board the gendarmes will capture us and the Angelique as well,” Francis said. “We will go to the hills. The Angelique will go free. And of course they won’t catch us.”

So they came to the beach and disappeared into the dense green wall of vegetation. Leoncia was going beside her father. Her brothers, Ricardo and Alesandro, in the middle, were burdened with the dunnage [52] with the dunnage – нагруженные тюками , as were Francis and Henry. When they came to the plantation, they bought horses and food from a haciendado. So the cavalcade started.

Soon the haciendado observed the group of men, with Alvarez Torres in the lead.

“Senor,” Torres said. “We are in search of Senor Enrico Solano, his daughter, his sons, and two tall Gringos with them. It is the Gringos we want. Have they passed this way, Senor?”

“Yes, they have passed. Have they committed some crime? But I must not ask. Senor Enrico Solano is a honorable man…”

“Which way did they go?” the Jefe demanded.

The haciendado indicated an entirely different direction. Torres noted one of the peons [53] peon – пеон, батрак в Латинской Америке , who was leaning on his spade. Torres showed a silver dollar to the peon. The peon nodded his head in the right direction and caught the coin.

“We will go the other way,” Torres said. “A little bird has told me that our friend here is mistaken and that they have gone the other way.”

The haciendado and his helper looked at each other in amazement. That peon was working furiously, but another peon indicated him to the haciendado.

“There’s the little bird,” the haciendado cried. “Beat him, beat him, the beast who betrayed my dearest friends!”

The Solano party was crossing a shallow stream. Next, Alvarez Torres in the lead like a hound, the gendarmes at his back, and the Jefe in the rear, the pursuit arrived at the stream.

Chapter IX

In the meantime the Solanos Henry told Francis:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Francis Morgan – Френсис Морган

2

Parker – Паркер

3

Sir Henry – сэр Генри

4

Governor of Jamaica – губернатор на Ямайке

5

Mr. Bascom – мистер Бэском

6

Thomas Regan – Томас Риган

7

Senor Alvarez Torres – сеньор Альварес Торрес

8

Let him in! – Пусть войдёт!

9

Mosquito Coast – Москитовый Берег

10

Bocas del Toro – Бокас-дель-Торо

11

Tampico Petroleum – «Тэмпико Петролеум»

12

Bull Island – Остров Быка

13

Colon – Колон

14

charter a schooner – фрахтовать шхуну

15

Belen – Белен

16

found himself – оказался

17

the Angelique – «Анжелика» ( название шхуны )

18

Enrico Solano – Энрико Солано

19

fiery as cayenne pepper – вспыльчивы, как порох

20

kiss me good-bye – поцеловать меня на прощание

21

he was taking aim with his rifle – он целился из ружья

22

to reconnoiter on the Bull – исследовать остров Быка

23

machetes – мачете, большой широкий нож

24

Gringo – гринго ( иностранец, слово используется для обозначения жителей Америки и Европы )

25

Leoncia – Леонсия

26

she took me for you – она приняла меня за тебя

27

Enrico – Энрико

28

Alfaro Solano – Альфаро Солано

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3»

Обсуждение, отзывы о книге «Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x