Natalie Yacobson - Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache

Здесь есть возможность читать онлайн «Natalie Yacobson - Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die junge Gräfin Francesca berührte versehentlich das magische Relikt und rief einen feuerspeienden Drachen in ihre Grafschaft, der Dörfer und Feldfrüchte verbrennt. Gleichzeitig mit dem Überfall des Drachen erscheint ein Gast im Schloss – der schöne Aristokrat Edwin. Er ist der von Francesca beschworene Drache. Seine Liebe kann sie zu Tode bringen.

Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ich denke, dies ist nicht die einzige seltene Ausstellung in Ihrer Sammlung?»

«Ja, nicht der einzige», die Granatanhänger der Ohrringe schwankten pünktlich mit dem angenehmen Nicken. «Ein Gefühl sagt mir, dass ich erst gestern auf eine wirklich lang anhaltende Rarität gestoßen bin».

Natürlich meinte sie weder mich noch Vincent, aber ich hatte Angst, wenn meine Rede seltsam oder archaisch klang, aber nein, die Leute merkten meistens nicht einmal, dass sich ein Wesen aus einem anderen Jahrhundert vor ihnen befand.

«Kürzlich kam ein wandernder Maler zu den Toren Ihres Schlosses, nicht wahr?»

«Ja», nickte Francesca. «Bei seiner Ankunft fiel alles im Schloss auf den Kopf. Während er hier blieb, gab es keine einzige gute Nacht, als ob nach ihm die Seelen aller Vorfahren aus der Krypta entkommen und die Burg belagern würden».

«Dieser Maler? Er nannte sich Camille?» fing ich an, vorsichtig zu hebeln.

«Also kennst du ihn?» Fragte Francesca misstrauisch. «Hat er etwas gemalt, das Sie bestellen können?»

«Nein», ich fuhr mit meinen Fingern über die Kante des an der Wand hängenden Schwertes und drehte mich um, um der Gräfin ins Gesicht zu schauen. – Aber warum fragst du?

«Ein Gemälde ist nur eine Leinwand, die vom Talent des Künstlers animiert wird. Wenn ich es mir anschaue, sehe ich nur ein Spiegelbild dessen, was einst im Leben stattgefunden hat, aber wenn ich Sie anschaue, verstehe ich, dass ich anstelle einer Kopie endlich das Original gefunden habe».

«Sie glauben also, Sie haben das Porträt eines anderen gekauft? Aber warum hat der Maler das Gemälde dann an Sie und nicht an mich verkauft?»

«Verkauft?» fragte sie überrascht. «Nein, er hat es mir gegeben. Ich könnte mich irren, aber es schien mir, dass das Bild ihn beschwerte, und er wollte es so schnell wie möglich loswerden».

«Trotzdem», kicherte ich vor mich hin, «ich möchte kein Porträt des Besitzers tragen, aufgrund dessen ich fast ins Team gekommen ware».

«Die Leinwand ist großartig und geheimnisvoll», fuhr Francesca mit Begeisterung fort. Sie ging in der Galerie auf und ab, die Röcke schwankten und raschelten, die Locken schwankten im Takt der Bewegung. Ihre Gedanken waren völlig mit dem Malen auf Leinwand beschäftigt. «Die Farben sind völlig frisch, als wären sie gerade gelegt worden, und gleichzeitig entsteht das Gefühl, dass dieses Gemälde die Antike ist».

Genau! Wie konnte sie alles erraten? In meinen Gedanken applaudierte ich ihrer Einsicht, aber ich sagte es gleichgültig laut.

«Vertraue keinen Illusionen!»

«Ist das dein Rat?» Sie war ein wenig verärgert darüber, dass ich als Zuhörer keine Begeisterung zeigte. Die Alabasterschultern hingen merklich herab, der verträumte Ausdruck glitt aus ihrem Gesicht, als wäre eine Weihnachtsmaske zerrissen worden. Zum ersten Mal sah ich die Gräfin traurig und deprimiert. Ich nahm ihren Ellbogen, nur um sie zu beruhigen.

«Überzeugen Sie sich selbst, Francesca, lohnt es sich, auf den Rat eines Fremden zu hören?»

«Genau, ich habe noch nicht einmal herausgefunden, wie Sie heißen und wer Sie sind?»

Sie sah zu meinem Kopf auf – sie erinnerte sich an die Krone. Die Krone war verschwunden, aber Francesca sah aus, als wäre ein leuchtendes Siegel auf meiner Stirn.

«Ich hatte viele Titel, aber keiner von ihnen passte zu mir. Im Leben haben wir immer mehr angestrebt als wir haben», sagte ich hastig, um sie davon abzulenken, über die Krone und die mysteriöse Verbindung zwischen dem Porträt und dem Original nachzudenken. Ein genialer Plan ist gerade in meinem Kopf gereift.

«Ich bin froh, dass Sie mir heute Abend erlaubt haben, die Schwelle Ihres Hauses zu überschreiten, und morgen zur gleichen Zeit werde ich bei mir auf Sie warten!» Sagte ich mit düsterer Feierlichkeit.

«Auf dem Anwesen?» Fragte sie sichtlich überrascht, dass ich den riesigen vernachlässigten Palast in so kurzer Zeit in eine anständige Form bringen konnte.

«Nein, nicht da», widersprach ich so höflich wie möglich. «Ich werde dir am Abend einen Schlitten schicken. Wenn Sie so mutig sind, wie Sie anderen erscheinen möchten, werden Sie es nicht wagen, die Einladung abzulehnen».

Ich schüttelte leicht ihre Hand und verschwand, noch bevor das Echo meiner Worte Zeit hatte, sich in der leeren Galerie aufzulösen. Sie sah sich erschrocken und vergeblich um und versuchte, den Gesprächspartner zu finden, der vor einem Moment vor ihr gestanden hatte.

Die Schlitten, die mir von meiner eigenen düsteren Burg nachgeeilt waren, standen an der Forststraße. Die verrückten Pferde gehorchten dem Fahrer widerwillig. Sie bleiben nur Pferde, bis das Geschirr an ihren Hälsen schimmert. Sie müssen ein geschickter Fahrer sein, um die Kraft über den gefangenen Wind in Ihren Händen zu halten.

Im Wagenlenker erkannte ich sofort den klugen Kerl, der das Anwesen verkaufte. Diesmal zog er sich über seine Zivilkleidung einen langen Fuchspelzmantel an. Er zog berühmt den gleichen roten Hut über seine Stirn, aber mit all seinen Bemühungen, dem Besitzer zu gefallen, sah er erschreckend aus. Ich habe ihn nicht zur Arbeit eingeladen. Höchstwahrscheinlich tauchte er selbst bis an die Grenzen meines Besitzes auf und bot seine Dienste an. Und da keiner der stolzen Elfen das Handwerk eines Kutschers beherrscht hätte, wurde der einzige Anwärter auf den Job angenommen.

Ich sprang geschickt in den Schlitten und sagte ihm, er solle nach Hause gehen, nicht zum Anwesen der stillen Karyatiden, sondern zu meinem Schloss. Die Pferde stürmten schnell vorwärts, unter den Läufern stiegen Schneesprays hervor. Das Schnarchen der Pferde war wie ein heiseres Versprechen der Rache.

Hinter den Bäumen flackerten die Lichter einzelner Torhäuser und kleiner Häuser, aber als man an einem verbrannten Stück Land vorbeikam, auf dem vor einem Tag Hüttenreihen standen, konnte man sich niedergeschlagen fühlen. Schneeverwehungen stiegen an den Rändern eines dunklen Fleckens verbrannten Bodens auf. Die mit einem Schneesturm übersäten Skelette von Häusern sahen aus der Ferne wie niedrige Schneeverwehungen aus. In der Ferne hörte ich das Klingeln einer Glocke und das Schnarchen der Pferde anderer Leute. Ein winziger Laternenblitz tauchte aus dem schneebedeckten Dunst auf und raste mit erstaunlicher Geschwindigkeit auf uns zu. Auf der schmalen Straße konnten sich die beiden Schlitten nicht verfehlen. Wenn das Treffen an der nächsten Kreuzung stattgefunden hätte, hätte die Kollision vermieden werden können. Die Fahrer hatten keine Zeit, ihre Pferde zurückzuhalten. Der Schlitten eines anderen versuchte, zur Seite zu gehen, aber für solch ein geschicktes Manöver erwiesen sie sich als zu breit und unhandlich. Es gab ein verängstigtes Schnarchen von Pferden, die in Fäden verwickelt waren. Die Eisenläufer verriegelten sich. Das Kratzen von Metall auf Metall verletzte das Ohr, war aber weniger unangenehm als das Fluchen des entgegenkommenden Fahrers. Er sprang leicht aus dem Schlitten und ging weiter auf uns zu, verfluchte uns weiter. Das Licht einer Laterne, die direkt über dem Geschirr angebracht war, beleuchtete das Gesicht des Opfers und einen scharlachroten Rubin aus der Dunkelheit wie einen blutigen Tropfen, der im Lappen seines linken Ohrs glitzerte. Hat mich das Schicksal wieder mit Vincent zusammengebracht? Als er mich sah, hörte er auf zu fluchen, aber fest geballte Fäuste waren immer noch bereit für einen Kampf.

«Was für eine Überraschung, Monsignore!» Durch die Kraft zwang Vincent ein Lächeln heraus, eher wie eine Grimasse. «Und ich dachte, Sie bevorzugen ein etwas anderes Transportmittel?»

«Und aus irgendeinem Grund schien es mir immer noch, dass eine Person, die darüber nachdenkt, ihm einen Titel zu verleihen, sich nicht an den Kampf und die Kämpfe auf dem Markt bücken kann».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache»

Обсуждение, отзывы о книге «Reich des Drachen – 3. Gräfin und Drache» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x