Петр Никонов - Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой

Здесь есть возможность читать онлайн «Петр Никонов - Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, Детектив, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это последняя книга про Гленарда. Последний бой, победа в котором принесет лишь поражение. Силы на исходе, но пока они еще есть, бой будет продолжаться. Интриги, расследования, предательства, неожиданные повороты, крушение надежд и новые сражения. Начало и конец истории. Начало и конец пути.

Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Докажи, – Анжен пожал плечами. – Предъяви Его Священному Императорскому Величеству свои доказательства, получи его соизволение на применение ко мне твоего долгого и мучительного следствия, вот тогда и пугай. У тебя ничего на меня нет, Гленард. Если бы ты хоть что-то мог доказать, то мы бы с тобой сейчас не разговаривали. Ты уже вез бы меня в Рогтайх к Императору. А если мы всё ещё здесь, значит, у тебя недостаточно доказательств, чтобы Его Величество поверил в мою измену. Мы всегда с ним были в хороших отношениях, ты знаешь. Просто голому обвинению он не поверит. И будет прав. Потому что я ни в чем не виноват.

– Ты ошибаешься. Мы перехватили твоего курьера в Глареан с шифрованным посланием о том, что я приехал в замок, и с просьбой поторопиться с восстанием, так как я подозреваю о наличии заговора.

– Не знаю ни о каком послании. У тебя есть доказательства, что я его писал?

– Его отправил Вислав сразу же после разговора с тобой. А разговаривать к нему ты пришел немедленно после того, как я почти прямым текстом говорил тебе о восстании.

– Раз послание отправил Вислав, то тебе лучше поговорить с ним, Гленард. Ах, да, он же мертв. Какая жалость. Нет, правда, это трагедия, он был мне как второй отец… И, честно говоря, Его Величеству не помешало бы присмотреться к тому, что произошло в той таверне. Почему Вислав погиб, да еще и при таких подозрительных обстоятельствах? Не инсценировала ли Тайная Стража всю эту ситуацию, чтобы обвинить безвинного человека в измене, а через него и меня?

– У нас есть твое послание о том, что необходимо пресечь снабжение армейских гарнизонов в Оливеде и Бяларжеке.

– И это я его написал? Император узнает мой почерк?

– Нет. Это копия. Но у меня есть свидетель, сделавший копию, и он может подтвердить, что это послание было в твоих личных вещах.

– То есть, перед Его Священным Императорским Величеством Славием ан Андерриох будет представлено слово некоего свидетеля против моего слова, так? А случайно, не этот ли самый свидетель жестоко убил моего верного безвинного слугу, юного Штефена?

– Мы знаем, что Матеш тайно встречался с твоими союзниками по заговору в Рогтайхе. На тайном балу Ордена Сияющей Луны.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь. Никогда не слышал ни про какую Сияющую Луну. Ну, кроме той, что на небе. Даже если Матеш там и был, в чем лично я сомневаюсь, он мог быть там по каким-то своим делам. Мне ничего про это неизвестно.

– У нас Матеш и Радослав. Их показания точно убедят Императора.

– Может быть, – Анжен пожал плечами, помрачнев. – Но тебе нужно согласие Императора на то, чтобы их пытать. Без пыток им нечего про меня сказать плохого. А под пытками Тайной Стражи любой родную мать продаст, это все знают, и Славий тоже. А если ты вдруг решишь пытать баронов Империи без разрешения Императора, то тебе же самому это и аукнется. Я подам жалобу Его Величеству на незаконный арест моих друзей и вассалов, благородных баронов Империи.

– Не советую. Так, тебе это, может, и сойдет с рук. Можешь попробовать свалить всё на Матеша и Радослава, говорить, что ничего не знал. Ну, пока мы не прижмем остальных заговорщиков, а это будет скоро. Матеш точно спалился, его многие в Рогтайхе видели, и на том тайном балу его немало моих людей заметили. Плюс у него язык невоздержанный, на свое изгнание он точно наговорил прилюдно, а то и на плаху. Если решишь впрячься за своих друзей, то точно покажешь, что был с ними заодно. И им не поможешь, и себя потопишь.

– Это решать Его Величеству.

– Несомненно. Только подумай прежде, сколько раз я спасал жизнь Его Величеству и его близким, да и всю Империю заодно. И подумай, встанет ли он в такой ситуации на твою сторону или на мою. Ты проиграл, Анжен. Выйди из игры достойно, по крайней мере.

– Что еще, Гленард? – Анжен холодно смотрел на Великого Инквизитора, скрестив руки на груди.

– Что еще? – Гленард поднялся и устало потянулся. – Не покидай замок, пока идет это расследование. И не переписывайся ни с кем. Сиди тихо и не пытайся мне мешать. И тогда, когда я возьму главных заговорщиков, я, может быть, не буду слишком жестко наказывать тебя и твоих баронов. А лучше, расскажи всё сам, еще раз предлагаю, и завершим это глупое недоразумение.

– То есть, я фактически арестован? В собственном замке? Ты не охренел, Гленард?

– Не охренел. И мои стражники готовы это доказать в любой момент. Они будут неусыпно наблюдать за тем, как ты исполняешь эту мою просьбу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой»

Обсуждение, отзывы о книге «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x