Артур Берг - Кровь Альбарруды. Милитари детектив

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Берг - Кровь Альбарруды. Милитари детектив» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, Детектив, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кровь Альбарруды. Милитари детектив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровь Альбарруды. Милитари детектив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Небесный Старик дал тебе шанс, Дэн. Не подведи его и постарайся остаться самим собой, что бы с тобой ни случилось. Ведь тот простоватый беспризорник, и рядовой Солёного батальона, и студент из Рио – это всё ты… Что? Не стоит вспоминать? Но почему же случайная фраза так легко отбросила тебя на десять лет назад? Туда, где остались вечные друзья и непрощёные враги. И полны сил взрослые, вовремя подавшие надёжную руку. И где была Она, единственная и всё-таки не забытая…

Кровь Альбарруды. Милитари детектив — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровь Альбарруды. Милитари детектив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мото погрозил Бони пудовым кулаком:

– Не квакай за дураком вслед.

Бони удивлённо втянул голову в плечи:

– Ведь можно было найти клинику получше и врачей поопытнее?

– Конечно, можно! А потом кричать на каждом перекрёстке – военный госпиталь, Флорида, США! Ты забыл про Джамбу? – Мото взглянул на свой хронометр. – Э-э, пора ехать. Скоро нашего приятеля доставят сюда, на морской терминал.

– Вот полковник бесится, – вставил слово Фини.

– А что? – Я повернулся в его сторону.

– Дела в столице, – пояснил Мото. – Задерживается. Кроет депутатов, не стесняется…

Я затаил дыхание, поняв лишь одно – Полковника нет в Каррате. Неужели я не увижу сеньору?

– Не хотят перенести слушания на завтра, пауки.

– По военным расходам, – завершил Фини красивыми и не очень понятными словами.

Бони откровенно зевнул:

– Брат, проще нельзя?

– А не так, что ли?

Крепыши начали шутя пихать друг друга. Мото, отодвинув их, продолжал:

– Знаешь, как один писака выразился про Антонио?

– Нет.

– «Парень, сорвавший погоны с войны».

Я удовлетворённо улыбнулся:

– Верно. Точнее не скажешь.

– Полковнику шифр о его возвращении доставили этой ночью. Помнишь майора Льяноса? Он с группой прибыл в Гаттану ещё утром. Посмотрели на Сольдера, повертели так и сяк и решили сначала спокойно добраться до Санта-Ви, а затем уже вернуться в Каррат… Плох он, Дэн.

Наши взгляды встретились. Мото отвёл глаза первым и замолчал, но пересилил себя и шутливо закончил:

– Полковник маршрут одобрил и безоговорочно потребовал от местного губернатора содействия.

– Яхту! Яхту он потребовал, Дэн! – крикнул отбивающийся от брата Фини.

– О! – вырвалось у меня. Такими игрушками мы избалованы не были.

– Да, – мечтательно произнёс Мото. – Одним словом, пока мы пёрлись на своих джипах по горной дороге, пока паром в залив выплывал, она уже стояла на рейде у порта.

– Белоснежная губернаторская яхта, красавица «Ла Эсперанса», амиго! – опять крикнул Фини.

– Мы видели её – чудо, Дэн! Так что домой прибудем как настоящие сэры! – облизнулся Мото. – А остальные зря сегодня не приехали, честное слово. Я Фреду такое местечко нашёл, закачаешься.

– В охране Полковника? Верно, брат?

– А ты откуда знаешь?

– Так. Догадался. Боюсь, Фред не согласится… Да не переживай, дружище. Приедет твой Фред и обкашляешь с ним эту тему. Через два дня все прилетят как миленькие.

Запыхавшийся Бони, ковырнув ноготь, вставил:

– Я слышал, что штабные хлопочут о переводе Лу и Матадора.

– Правильно, – тряхнул головой Мото. – Пусть дома гремят кандалами. Звон приятнее. Идиоты, раз на плёвом деле попались… Так, всё, смирно-вольно, поехали.

Мото подхватил мой предательски булькнувший рюкзак, и мы двинулись на автостоянку.

Джип нёсся мимо ровно посаженных приаэропортных пальм. Фини с упоением описывал парад, прошедший совсем недавно на центральной площади Каррата. Бони хохотал, вспоминая, как подвыпившего майора Ортегу сморило раньше времени и он шлёпнулся со своей тумбы, а его знаменитый кларнет, заменявший гарнизонному оркестру дирижёрскую палочку, был раздавлен гусеницей артиллерийского тягача.

– Приезжали телевизионщики. Обещали прислать копию записи.

Фини резко перебил брата:

– Да не пришлют, суки. Сколько времени прошло уже.

– Но у штабных кассета есть! И у капрала Лурдеса тоже…

Я плохо слушал мальчишек. В голове продолжали вертеться последние фразы, произнесённые Мото в аэропорту. «Идиоты, раз попались» – эти его слова не были пустой бравадой.

У Мото с детства был огромный стаж по грабежам. Он и Фред Барселона с семи лет состояли в группировке третьего квартала, терроризируя северную часть и центр нашего многострадального города, пока не начался очередной конфликт у Солёного озера, и Полковник не ввёл в округе военное положение. Это позволило ему, подмяв под себя всю местную полицию, всерьёз взяться за преступность, в первую очередь за наркокартели. Но и с полуголодными и обозлёнными на весь мир детскими бандами воевали армейские подразделения. Иначе не получалось.

Говорили, что после расстрела главарей и неисправимых какое-то время Полковника называли Пиночетом. Не знаю, я тогда ещё не связывал свою судьбу с армией. Мы существовали независимо друг от друга. А для таких как Мото война началась сразу и повсюду. И выжившим любовь к Родине прививали на окровавленных кусках мяса.

Система была простой – мальчишек закрепляли за армейцами. Что из этого выходило, не представляю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровь Альбарруды. Милитари детектив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровь Альбарруды. Милитари детектив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кровь Альбарруды. Милитари детектив»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровь Альбарруды. Милитари детектив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x