— О том, что со мной случилось, я собираюсь рассказать только одному человеку. Но твоя мама просила кое-что тебе передать. Она хочет, чтобы её маленькая девочка наконец-то вздохнула полной грудью и начала жить своей жизнью.
Теперь Луна едва могла говорить, поэтому Гарри её понял только с третьей попытки.
— Ты видел мою маму?
— Как и её дочь, Майя очень заботливая и красивая. И очень не хочет, чтобы тот несчастный случай испортил тебе жизнь.
Луна стиснула его в объятиях.
— Спасибо! Ты даже не представляешь, что это для меня значит!
Гарри нежно поцеловал её в лоб.
— Я ведь тоже встретил папу с мамой. Так что прекрасно представляю. — Он ненадолго задумался. — Мне кажется, когда общественность узнает, что я хочу уйти из мира магии, меня опять заклеймят психом. Пожалуйста, не трать силы и время, пытаясь меня защитить. Благодаря магической Британии я твёрдо заучил один урок: ведьмы и колдуны верят исключительно во что хотят, а на твои слова не обратят никакого внимания. Надеюсь только, когда придёт время, мне не придётся защищаться от кого-нибудь из Уизли. Тот же Рон не согласится со мной ни за какие коврижки. Остаётся надеяться, что потом он всё-таки смирится.
— Думаю, здесь ты прав. Чаще всего рано или поздно до него доходит. Возможно, Джинни и близнецам придётся его немного «повоспитывать», но он поймёт.
Тут Гарри достал из кармана маленькую коробочку и протянул Луне.
— Небольшой подарок. Будет напоминать о нашей дружбе.
Девушка открыла коробочку и увидела кулон на золотой цепочке.
— Это святой Христофор — покровитель путешественников. Он защитит и принесёт удачу. — Гарри не стал говорить, что вложил в кулон столько магии, что с ним стоит опасаться только Непростительных. Девушка сразу же надела кулон, и Поттер моментально почувствовал себя лучше. Только из-за того, что Луна с ним подружилась, она стала мишенью. По крайней мере, он хотя бы так её защитил.
— Спасибо, Гарри. Очень красивый. Никогда не буду его снимать. Могу я предложить кое-что взамен?
— Луна, не надо…
— Всего лишь несколько советов. Все вокруг видят, как вы с Гермионой друг на друга смотрите. Но сама она пока не верит. А поверит только когда услышит это от тебя.
— Спасибо. Я-то думал, за тот короткий разговор успел намекнуть на свои чувства… но теперь понимаю — ты права. Как всегда, Гермиона всё разложит по полочкам и посчитает, что недостаточно хороша для Избранного. И никто не поверит, что я думаю о ней то же самое. Не хочу доверять такое бумаге, но выбора нет. Ведь если мы скоро увидимся, у нас будет не больше часа, а потом я снова уйду. Я и вправду сильно по ней скучаю. В любом случае, у неё накопится слишком много вопросов.
— Завтра я вызову «Ночной рыцарь» и съезжу к ней. Но думаю, если рассказать ей, что ты весь день меня обнимал, — это всё равно что покончить с собой.
Это заставило собеседника слегка задуматься. Правда, рукой он даже не пошевелил. А дальше они просто болтали. И Гарри подумал, что наверняка он первый человек, с которым эта замечательная девушка поделилась своими мечтами и чаяниями. Эта мысль заставила его почувствовать себя особенным. Возникло ощущение, что на его глазах подруга выбралась из кокона, расправила крылья, и на свет появилась красивая бабочка. Нет, её дружбу он ни за что не предаст.
* * *
В Хогвартсе неспособны долго грустить. Пусть Гарри Поттер их покинул, но это случилось на прошлой неделе. Зато экзамены уже закончились, а впереди — летние каникулы. Однако во время очередного завтрака произошло неожиданное — со стороны рейвенкловского стола раздался истерический смех. Само собой, всё тут же прекратили разговаривать и начали с любопытством оглядываться.
Но Северус Снейп уже заметил виновника.
— Мисс Чанг, реветь как осёл — неподобающее поведение для юной ведьмы. А уж для префекта Хоггвартса — тем более.
Как он и рассчитывал, зал умолк. Но только до той поры, пока Чжоу не посмотрела прямо на него. А потом расхохоталась ещё сильнее и отдала только что полученное письмо друзьям. И вскоре те к ней присоединились. Северусу ничего не оставалось, кроме как обратиться к декану «орлов»:
— Профессор Флитвик, я больше не могу назначать отработки студентам вашего факультета, а когда в последний раз попытался снять с них баллы, вы подорвали мой авторитет. Я правильно предполагаю, что вы сами разберётесь?
Решив, что ничего не потеряет, Филиус направился к «родному» столу. И по пути успел отметить, что все, кто читал письмо, теперь ржут как пегасы, а к мисс Чанг выстраивается очередь. Правда, ему всё-таки удалось забрать письмо у Падмы Патил, которая от хохота едва не упала на пол.
Читать дальше