– Стрикленд! – воскликнул он, когда тот поравнялся с ним. – Я не видел вас года два! Где вы пропадали?
– Далеко. Сядем вместе завтракать, и я вам расскажу о своих приключениях. Кстати, мне нужна ваша, помощь.
– Отлично!
Они выбрали столик у окна и заказали завтрак.
– Ну, начинайте! – пролаял Мерчисон, с наслаждением глотнув холодного пива из запотевшей кружки, – чем я могу вам помочь?
– Я бы хотел знать подробности судебного следствия по делу о смерти некоей Елизаветы Клэттер, умершей года полтора тому назад. У вас чудовищная память, Мерчисон, и вы, наверное, сможете припомнить кое-что, не роясь в архивах.
Мерчисон поднял глаза к потолку, мысленно перебирая газетный сенсации последних месяцев, и ответил:
– Да, было такое дело. Только боюсь, что мы писали о нем очень мало.
– Почему?
Это случилось во время парламентских выборов, когда материала для газеты и без того было предостаточно. Может быть, если вы зададите мне наводящие вопросы, а я припомню подробности.
– Хорошо. Какое отношеше Коринна имела к делу?
– Коринна? Ага! Одну минуту…
Мерчисон закрыл руками лицо, потом поднял голову и, нахмурив лоб, посмотрел в окно.
– Коринна?.. – повторил он. – Да, припоминаю. Давайте, все по-порядку. Елизавета Клэттер была одинокой, сравнительно молодой женщиной, довольно зажиточной, неврастеничкой… У нее был маленький дом в Лондоне и большой дом на острове Уайт, около Ярмута. Она жила попеременно то в Лондоне, то на острове.
– Она была вдова? – прервал Стрикленд.
– Не знаю. Может быть, разведенная жена, точно не помню. Во всяком случае, жила она одна – до тех пор, пока с ней не поселилась Коринна. У неврастеничных женщин, вроде Елизаветы Клэттер, бывают такие припадки дружбы, в большинстве случаев быстропроходящие. Коринна в то время была не та, что теперь. Руделли еще не взялся за ее продвижение. Гран, ее теперешний партнер, еще ее не вышколил. Она была красивая, конечно, но бедная, ангажементов почти не имела.
– Как они познакомились?
Мерчисон задумался.
– Кажется, Коринна танцевала в каком-то отеле в Брайтоне, где Елизавета Клэттер проводила Рождество. Одним словом, они подружились, и вскоре Коринна переехала жить к подруге. Но, – Мерчисон многозначительно поднял палец, – Коринна выступала в кабаре, в Лондоне, и в ту ночь, когда Елизавета Клэттер, на острове Уайт, в темноте протянула руку к ночному столику и выпила вместо снотворного, стакан с карболовым раствором.
– Так вот в чем дело! – воскликнул Стрикленд.
– Да, – продолжал Мерчисон. – Ошибки такого рода случаются довольно часто. Елизавета Клэттер спала с целой аптекой лекарств около постели. Ничего удивительного, если нечаянно, в темноте, она взяла не тот стакан. Можно также предположить, что будучи болезненной, неуравновешенной женщиной, она отравилась нарочно.
– Подозревали, кажется, что Маунг Х'ла подменил стаканы… – начал Стрикленд, но Мерчисон перебил:
– Маунг Х'ла?.. А, да, слуга – индус из Бурмы! Нет, его никто не подозревал. Ведь, за ним было девять или десять лет верной службы.
– … и что Коринна нарочно подготовила свое алиби, – продолжал Стрикленд, делая вид, будто не слышит.
Коринна в то время была рада любому ангажементу, – возразил Мерчисон. – Насколько мне известно, не было и речи о возможном сговоре между ней и бурмийцем.
Он велел лакею убрать приборы и подать пепельницу и спички. Закуривая сигару, Мерчисон не без любопытства разглядывал друга. Интерес, проявленный Стриклендом к давно забытому и, собственно говоря, пустому делу, удивил журналиста.
Когда лакей удалился, Стрикленд заметил:
– Тем не менее, если не ошибаюсь. Коринна и Маунг Х'ла едва не сели на скамью подсудимых по обвинению в убийстве?
Генри Мерчисон, вздрогнул, вынул изо рта сигару и пролаял:
– Откуда вы об этом знаете?
– Я об этом знаю наверняка.
– В таком случае вы знаете больше меня.
Мерчисон глубоко затянулся и, помолчав, добавил:
– Конечно, в таких случаях всегда бывают разговоры. Подозрения, вполне естественны, когда наследство неожиданным образом переходит в чужие руки.
– Ага! – прервал Стрикленд, – это я и хотель знать. Значит, было завещание в пользу Коринны?
– Да. Коринна получила все: дом в Лондоне, дом в Ярмуте, акции и бумаги…
– Так я и думал. Но почему, в таком случае, она до сих пор танцует?
Мерчисон рассмеялся.
– Вы наивны, как дитя, Стрикленд! А любовь к искусству? Она повторяет это в каждом интервью, мы повторяем это в каждой заметке. К тому же, – сухо добавил Мерчисон, – у нее есть любовник. Это стоит немалых денег!
Читать дальше