Сергей Фокин - Предание. Живые строки

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Фокин - Предание. Живые строки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Предание. Живые строки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Предание. Живые строки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами, уникальна, тревожна и в то же время захватывает до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…

Предание. Живые строки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Предание. Живые строки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да в принципе, если поразмыслить, то все живое здесь, было тихим и спокойным как серая мышь. Вечно злые русалки и те никому не докучали. Бороздили свои морские просторы и отправляли в долгий путь утопленников, погибших в ужасные штормы, чтобы их души обрели успокоение и не приходили беспокоить своих близких.

Сатиры – жизнерадостные козлоногие существа только и знали, как ухлестывать за женщинами всех живших на Дальней Земле рас и культур, уж больно пристрастны они к ним были.

Были конечно и исключения, Боги горного одиночества – кентавры. Они вели полную сражений жизнь, яростно бились друг с другом, умело работая как руками, так и копытами, правда, только между собой. Жители близ лежащих к ним районов, не обращали на них ни малейшего внимания.

И не могли же они все тогда представить, что всему этому придет конец? Что настанет судный день, когда их жизням будет грозить вымирание, как бедным птицам додо, которых когда-то в свое время истребило иное человечество. Конечно же не могли, никто не мог.

Люди! Какой тщеславный народ. Жалкое подобие высшей культуры. Им всегда хотелось, и будет хотеться, всевластия. Они лишь выжидают момента темного толчка. Он настанет! К сожалению, он скоро настанет.

I

– Позвать ко мне посыльного, – стребовал Леонард II. – Немедля!

Сидя в своем тронном зале королевства Вилбур, он тихо, спокойно и очень обдуманно на протяжении нескольких лет, готовит армию кровожадных воинов для порабощения всей Дальней Земли. С годами у Лео вырос прекраснейший букет цветов, состоящий из грандиозного по его мнению плана, готового к осуществлению. Сейчас этот механизм будет запущен в действие. Король собирается отправить послание Царю гномов, с целью договориться с ним о подписке контракта, на огромное количество красного изумруда, колоссальных размеров, для его статуй (что очень трудно, если учесть, что гномы такими объемами не занимаются). Таким образом Леонард II хочет обманом заполучить себе их земли, и развязать войну со всем советом.

Его отец, будучи правителем этих земель, был почитаемым среди всех народов, и довольно-таки честным правителем. Став королем Вилбура, он внес большой вклад по расширению границ своего государства. Долгие годы он сотрудничал с королем соседней земли. Леонард I знал, что у него распрекраснейшая дочь и, что она была единственный ребенок в семье. Ее внешность никак не уходила из его памяти: стройная фигура, завлекательное личико с ямочками на румяных щечках, голубые глаза и длинные кудрявые волосы каштанового отлива, которые развиваясь на ветру, так и манили к себе. С целью продолжения правления, дабы избежать распада Астханских земель после кончины их правителя, он попросил руки принцессы. Король Астхана некоторое время упрямился, боясь отдать свой город во власть чужим рукам. Но понимая тот факт, что кому-то в любом случае придется надеть корону – соглашается на предложение Леонарда. Свадебная церемония проходила в Вилбуре. Денно и нощно шла подготовка к великому для них празднику. После женитьбы на принцессе Аине, он объединил свои земли Вилбура, с землями ее отца – Астханом, дав название им Царство людское. Через полтора года отец Аины скончался в приступах лихорадки от малярии. Астхан всегда манил Леонарда своей красотой и величием. Он прожил в нем почти до глубокой старости.

Через год после свадьбы у него родился первый сын – Ганн; законный наследник трона, после смерти отца. Он рос гигантом и в свои два года весил фунтов шестьдесят. К трем годам его жизни, у него рождается брат. Король решает дать ему имя отца. Так он и был удостоен чести зваться принц Леонард II. Он быстро подрастал, пытаясь догнать Ганна, хорошо развивался, но был чуточку тщедушен. Лео любил охотиться в лесу на косуль. В общем, рос он очень даже симпатичным юнцом. Отец души не чаял в своем дитя. Как он мог подумать, что выращивает такого дьяволенка.

К четырнадцати годам Лео очень начал ревновать к своему брату. Он прекрасно понимал, что Ганну удостоена честь, воссесть на трон. Король не замечал изменений в Леонарде и совсем напрасно. На пиршестве, приготовленном на восемнадцатый день рождения Ганна, случилось роковое несчастье для короля и королевы. Они потеряли свою первую песчинку. Какая трагедия была для всех. Их первый сын скончался в день своего совершеннолетия. Леонард II, праздновавший день рождение «любимого» братца, подмешал ему в вино крысиного яда и отравил. Ганн никогда бы и не подумал в подобных кознях своего младшего брата. Поэтому, не задумываясь, принял из его рук бокал и со словами – «Я пью за твое здоровье!» – осушил его до дна. Король, поникший своим горем, не стал выяснять причину его смерти, не подозревая, что это было убийство. Он считал Ганна ангелочком, спустившимся с небес, чтобы сделать этот мир намного лучше прежнего. Так что, думая, что народ любил его, и речи не могло быть об убийстве.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Предание. Живые строки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Предание. Живые строки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Предание. Живые строки»

Обсуждение, отзывы о книге «Предание. Живые строки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x