Сергей Фокин - Предание. Живые строки

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Фокин - Предание. Живые строки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Предание. Живые строки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Предание. Живые строки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами, уникальна, тревожна и в то же время захватывает до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…

Предание. Живые строки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Предание. Живые строки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Убирайся!!!

– Друг…

– Убирайся прочь, я сказал. Мы, идем домой. Я всем и без этого изрядно заплачу.

– Ты так ничего и не понял. Мы не ради денег сюда приплыли. Я в свою очередь хотел поддержать единственного мне дорого человека, а именно тебя. А ты?

– Уйди. – Сказал полковник более под успокоившимся голосом. – Прошу тебя, сгинь с глаз моих. Мне и без твоих слов на душе дерьмово. Еще ты со своими философскими высказываниями.

– Хорошо, будь, по-твоему. Больше никто не обмолвится ни единым словом.

Расстроенные, и обиженные друг на друга, тихим шагом выдвинулись в сторону дома. Назад, как не странно, всегда идти быстрей, чем обычно. Так незаметно была пройдена треть пустыни. С лиц до сих пор не угасала злость всего накипевшего в умах каждого согласившего на эту глупую экспедицию. Теперь ужин проходил не так весело, как буквально еще неделю назад. Сидя словно на поминках, все молча глотали пищу, скрепя зубами и думая, какую они совершили ошибку. Одна Аливия, взявшая на себя всю вину, не как не могла опомниться. И каждую минуту, каждую секунду, не позволяя себе ни грамма на отдых, пыталась отыскать меж строк и схем свою самую большую промашку. «Как я могла? Я никогда не ошибалась». – Крутила она в себе эту запись, повторяя ее снова и снова. Она была походу единственная, кто практически вообще ничего не ел. И даже сейчас, когда каждый жадно проглатывал свой кусок, Аливия сидела вдали ото всех и наблюдала за звездами, которые в свою очередь ритмично играли вальс, вскруживая ей голову незабываемой красотой и толкая на неопределенные мысли. Кто знает, но возможно именно их грациозные танцы и подтолкнули ее на разгадку, которую она видела и тогда, решив проигнорировать. За что теперь и поплатилась вся группа.

Радостная, рыдая крупными гроздями слез от радости, спотыкаясь о камни, она, что есть силы бежала рассказать о своей находки Ферлоу:

– Я нашла, нашла. Я знала, что найду. Все было так просто и под самым носом. Какая же я дура.

– В чем дело, что нашла.

– Недостающее звено. Я точно знаю, где находиться город.

– Ты и тогда говорила, что права.

– Прости. В этот раз промашки не будет. Смотри.

Аливия стала распинаться вокруг Арланда, махая руками и показывая его же записки:

– Задолго до появления так называемой здесь пустыни, прошлая земля перенесла сильнейший тектонический взрыв. Об этом мало известно и он считается мифом, но это правда. Здесь указанно о его существование. Он равномерно сдвинул мир, по моим подсчетам, на один километр на юг. Дорогой, мы были совсем рядом. Он там, ждет нас, похороненный в песках. Я знаю, я чувствую это всем сердцем. В этот раз я уверена больше чем никогда. Я облазила здесь каждую букву вдоль и поперек. Так и есть, он там, просто дальше того места, где мы его искали.

– Хорошо, надо подумать.

– Нам надо вернуться!

– Надеюсь, ты права и не опозоришь меня.

После всех этих слов, он поднялся и вышел к народу. Толкуя им слова Аливии, он рассчитывал, что они беспрекословно проследуют за ним. Но мнения на этот счет разделились. В итоге большинство продолжила свое возвращение домой. Оставшись совсем не в каком положение, те немногие кто счел поддержать полковника, во второй раз пятятся назад. Теперь экспедиция – малая горсть: Бернард и Аливия само собой; повар, который просто не мог себе позволить умереть им с голоду; африканский проводник, ему скучно жилось, и он хотел разнообразить свою жизнь и два сержанта, кто они теперь без Ферлоу, всего лишь самые обычные дезертиры.

И все по кругу, опять та дорога, то же солнце и камни. Отойдя на нужное им расстояние, поставили пару палаток и стали ставить разметку для предстоящих раскопок. Будет сложно, но каждый для себя знал, на какую жертву он подписывает свою жизнь. Отлынивать не получится никому, капать придется всем.

VIII

Минул год. За это время была перевернута вверх дном треть пустыни в радиусе тысяча метров. Ферлоу не сдавался. Остальные верили и продолжали искать.

– Нам никогда его не найти.

– Арланд, друг, не расстраивайся ты так, может оно и к лучшему. На некоторые находки человечества ушли десятки лет.

– Может ты и прав. Хотя нет, ты прав. Пойду попью и прилягу поспать, устал я что-то сегодня. Кстати, а ты Аливию не видел?

– Как ты думаешь?

Ферлоу широко улыбнулся, выставив напоказ свои пожелтевшие зубы.

– Она у тебя все никак не уймется. Все время за свое.

– Я тебя понял. Хотя бы ночь отдохнула спокойно, глупая. Совсем загнется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Предание. Живые строки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Предание. Живые строки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Предание. Живые строки»

Обсуждение, отзывы о книге «Предание. Живые строки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x