– Так ведь она сама баба!
– Значит, правило трех Б! Это действует всегда! Да, и встретить надо как-нибудь поторжественнее.
– Все ясно, я пошла, – сказала Мариванна, кряхтя поднимаясь со стула.
– Куда вы, Мариванна? – не понял мэр.
– Как куда? Ставить тесто для каравая!
Когда самолет, наконец, приземлился в маленьком аэропорту Ледяной Пристани, его уже встречала весьма представительная делегация. Рядом с расфуфыренной под матрешку русской красавицей в народной одежде, с караваем наперевес, стоял мэр в строгом костюме. В руках его была бумажка с заранее заготовленным текстом выступления. Дверь самолета открылась, и из нее стали выходить немногочисленные пассажиры. Мэр внимательно вглядывался в лицо каждого из них, но все это были лица солдат, их жен, рыбаков и торговцев. И вот в проеме появилась Хельга. Мэр тоже собирался вглядеться в ее лицо, ища в нем нерусские черты и таким образом безошибочно распознав гостью, но не успел. Рот его широко открылся, бумажка с текстом выступления выпала из рук. Русская красавица с караваем, стоящая рядом с ним, удивилась не меньше его и хотела даже уронить свою ношу, но вовремя спохватилась, и хлеб-соль остались у нее в руках. Тем временем, Хельга спустилась по трапу и подошла к толпе встречающих. Что-то подсказало ей, что встречают именно ее: то ли, взгляды встречающих, то ли тот факт, что из самолета она выходила последней, и, следовательно, встречать больше было некого.
Наконец, мэр очнулся от оцепенения:
– Уважаемая мисс Хельга, мы рады приветствовать вас на нашей гостеприимной земле… – Дальше он забыл текст приветствия, бумажку, неосмотрительно выпущенную из рук, безвозвратно унесло ветром, по этому пришлось импровизировать – а мы тут… вас встречаем…
Мер не нашел, что сказать дальше, поэтому подтолкнул локтем свою соседку с караваем. Та поняла намек, сделала два шага вперед и, как это принято, отвесила земной поклон, вытянув при этом каравай перед собой.
– Спасибо за встречу. У меня много дел, расскажите-ка, где у вас тут гостиница «Взморье», у меня там забронирован номер!
– Да какое «Взморье», там только тараканов с клопами кормить. Поедемте скорее, мы вас поселим в замечательном загородном особняке. Баньку истопим, посидим, отметим ваш приезд!
При слове «Банька» Хельгу передернуло. Она с трудом подавила рвотный рефлекс.
– Спасибо, в бане я уже парилась недавно. Я лучше в гостиницу.
Мэр не знал, что ответить. Планы рушились. От трех «Б» осталась только одна – бабки, но предлагать деньги удобнее было в его загородном особняке. С другой стороны проявлять настойчивость он не решался. Разрядила ситуацию Мариванна. На встречу она опоздала, потом ее долго не пускала охрана аэропорта. Пришлось долго объяснять, что она один из главных помощников мэра, и что без нее он никак не обойдется. В конце концов, ее настойчивость взяла свое, и она не спеша подковыляла к компании.
– Милочка, а что это ты так легко одета? – спросила она, едва увидев Хельгу.
Сцена эта очень напоминала сказку про голого короля: толпа хозяев города, укутанная в теплые пальто, шарфы и шапки-ушанки стояла и смотрела на Хельгу, одетую лишь в один купальник, да чуть прикрытую легким полупрозрачным парео. Все ждали, что ответит Хельга. Ответ был прост.
– Да мне тут уже объяснили в самолете, что оказывается Карское и Карибское море – это не одно и то же!
И тут вся толпа бросилась к ней: «Да что же вы так, да как же так можно, да ведь воспаление легких…, да ведь холодно…». Помощники мэра, правый и левый, не договариваясь, скинули с себя польта и наперегонки тянули их к Хельге.
Наконец, все утряслось, Хельга была наряжена, и практически насильно усажена в мэрский мерседес. В шубный магазин – скомандовал он, и кортеж тронулся.
В магазин они приехали уже через десять минут. Охранники быстро разогнали немногочисленных посетителей и в магазине остались только Хельга, мэр со свитой и продавцы с охранниками.
Итак, мисс Хельга, – сказал мэр, пока Хельга выбирала себе шубу, – расскажите мне поподробней о цели вашего визита. Мы с удовольствием поможем во всех ваших делах.
– Видите ли, господин мэр, в казематах вашего замечательного города содержатся американские спецназовцы. Я приехала отстаивать их права. При благоприятном стечении обстоятельств, я хотела бы покинуть город вместе с ними.
Глаза мэра стали круглыми. Пожалуй, он в первый раз в жизни слышал такой бред. Американские солдаты в России… Их бы давно уже обменяли на какого-нибудь сбежавшего олигарха, или, наоборот, честного олигарха, случайно оказавшегося в американской тюрьме. Но сказать ей об этом мэр не решился. Вместо этого, он отделался дежурной фразой:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу