Грегорі Робертс - Тінь гори

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегорі Робертс - Тінь гори» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: ТОВ «Видавнича група КМ-БУКС», Жанр: Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тінь гори: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тінь гори»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Минуло два роки від подій роману « Шантарам » — відтоді як Лін втратив рідних людей: Хадербгая, який став йому за батька, кохану Карлу, яка вийшла за вродливого індійського медіамагната, Прабакера, що був йому як брат. Лін-контрабандист повертається назад у місто, яке змінилося надто швидко і невпізнанно. Чимало друзів давно немає, мафія плете дедалі жорстокіші й небезпечніші інтриги, а легендарний святий змушує засумніватися в усьому, що Лін за ці роки дізнався про життя і про кохання. Однак покинути Місто-Острів, як часто називають Південний Мумбаї, Лін не може: його не відпускають Карла й одна доленосна обіцянка.

Тінь гори — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тінь гори», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не святкую...

— Твій день народження. Я знаю. То хочеш дізнатися, що це за подарунок, чи ні?

— Гаразд.

— Коп, якого ми записали на фетиш-касети,— сказала Карла.— Це Блискавичний Диліп.

«Карма — це молот, а не пір’їна»,— згадав я слова Карли.

— Дуже цікаво.

— Хочеш дізнатися його фетиш?

— Ні.

— Багато харчової плівки,— розповіла Карла.

— Прошу, зупинися.

— Залишили відкритими лише його рот і соромоту.

— Гаразд, досить.

— А дівчина мала бити його по соромоті мухобійкою.

— Карло.

— Пластиковою, звісно, а потім...

Я приклав долоні до вух, та повторював «ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля», аж доки вона не зупинилася. Це було дітвацтво і принижувало нас обох, але спрацювало.

— Добре. Оскільки це твій подарунок на день народження і ми можемо змусити Диліпа робити, що забажаємо,— мовила Карла, і лиха посмішка засяяла бунтівним духом,— як ти хочеш розпорядитися фільмом Блискавичного Диліпа?

— Здогадуюся, що ти вже це обдумала.

— Гадаю, йому пора піти на пенсію,— запропонувала Карла.— І хай покається через своє жорстке поводження з ув’язненими. Розжалуваний, знеславлений і без пенсії.

— Круто.

— Блискавичний Диліп роками копав власну могилу, кожним своїм ударом,— заявила Карла.— Думаю, уже прийшов його час упасти в неї.

— Коли?

— Я завтра попрошу «Без проблем» доправити повідомлення з вимогою звільнитися протягом двадцяти чотирьох годин, або ми все опублікуємо. Тобі підходить?

— Без проблем,— посміхнувсь я, радіючи можливості позбутися Диліпа і роздумуючи, хто стане наступним Блискавичним Диліпом і наскільки більше нам доведеться платити.

— Я також думала, що йому варто усамітнитись десь у далекому селі,— уголос міркувала Карла.— Те, з якого він приїхав, якраз підійде. Я певна, що люди, які спостерігали, як він ріс, знатимуть, що робити зараз.

— Вони зроблять це десь у віддаленій місцині, якщо добре його знають.

Розділ 86

Близнюк Джордж перебував у спеціально обставленій кімнаті пентгауза в готелі «Магеш», і за ним доглядав Скорпіон Джордж і найпрестижніші лікарі. Готель надав спеціалістів завдяки міжнародним зв’язкам, і Скорпіон найняв медиків з найкращих індійських лікарень.

Схоже, для Близнюка було вже запізно, бо худе тіло здавалося і в’яло з кожним днем, але він обов’язково вітав кожного нового медика жартом і посмішкою.

Скорпіон змушував нас страждати, дивлячись на Близнюка, бо ніхто інший не залишався так надовго, щоб страждати, слухаючи його.

— Я не пам’ятаю, коли їв,— сказав Скорпіон, коли ми стояли біля дверей кімнати Близнюка.— І в мене з’явився мозоль від ходіння туди-сюди, коли я хвилююся за Близнюка. І це заслужено, бо в усьому винен я.

— Усе гаразд,— мовила Карла, беручи його за руку.— Ніхто не звинувачує тебе, Скорпіоне.

— Але це моя провина. Якби я не шукав того святого, то Близнюк не підхопив би лихоманку денге і все було б нормально, як раніше.

— Ніхто так не любить Близнюка як ти,— відповіла Карла, відчиняючи двері.— Він це знає.

Близнюк лежав на повністю регульованому лікарняному ліжку, з трубками, які стирчали звідусіль. Його ліжко накривав новий поліетиленовий тент. За Близнюком наглядали дві медсестри, перевіряючи покази приладів, встановлених ліворуч від ліжка.

Близнюк усміхнувся, побачивши, як ми підходимо. Він мав жахливий вигляд. Його худе тіло було кольору розрізаної хурми, а шкіра обтягувала череп.

— Привіт, Карло,— радісно озвався Близнюк, хоча голос його був зовсім слабкий.— Привіт, Ліне, друже. Так добре, що ви завітали.

— Збіса приємно бачити тебе, чоловіче,— сказав я, махаючи йому крізь поліетилен.

— А може, пограємо? — замуркотіла Карла.— Ну, хіба що ти вважаєш, що ці медикаменти притупили твою концентрацію.

— Ще не можу грати в карти, хоча й хотілося б. Я лежу в цьому поліетиленовому наметі вже кілька тижнів, розумієте, і лікарі не наважуються його забирати. Кажуть, що моя імунна система не працює. Гадаю, ці апарати лише для вистави. Вони підтримують моє життя за допомогою гумок і доброти. Мої органи здаються один по одному, як пасажири, що виходять з поїзда, знаєте?

— Тобі щось болить, Близнюче? — запитала Карла.

Він дуже повільно посміхнувся, а сонячне проміння розганяло тіні.

— Я здоровий, як огірочок,— заявив він.— Мене підсадили на крапельницю. І так ти знаєш, що вже помираєш, хіба ні? Коли всі найкращі наркотики раптом стають легальними, і ти можеш вживати скільки заманеться. Це позитив негативу, так би мовити.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тінь гори»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тінь гори» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Абрахам Меррит - Гори, ведьма, гори!
Абрахам Меррит
Грегори Робертс - Тень горы
Грегори Робертс
Абрахам Мерит - Гори, вещице, гори!
Абрахам Мерит
Коллектив авторов - Гори, гори, моя звезда!
Коллектив авторов
libcat.ru: книга без обложки
Павел Сенников
Анатолий Галкин - Гори, гори ясно!
Анатолий Галкин
Грегори Робертс - Духовный путь [litres]
Грегори Робертс
Константин Бояндин - Гори, гори ясно
Константин Бояндин
Отзывы о книге «Тінь гори»

Обсуждение, отзывы о книге «Тінь гори» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x