Стефан Грабинский - Остров Итонго

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефан Грабинский - Остров Итонго» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: SelfPub, Жанр: Прочие приключения, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Остров Итонго: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Остров Итонго»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Писателя Стефана Грабинского часто называют польским Эдгаром По и Говардом Лавкрафтом. Он считается одним из основоположников польской фантастической литературы, чье творчество высоко ценил Станислав Лем. Произведения Грабинского смело можно отнести к жанру литературы ужасов. Главный герой повести «Остров Итонго» наделен врожденным даром общения с потусторонними силами. Дар этот он считает своим проклятьем и пытается от него избавиться, но запредельный мир не оставляет его в покое и постоянно напоминает ему о своем существовании. Как сложится судьба героя, удастся ли ему избежать своего предназначения? Узнать об этом можно, прочитав повесть.

Остров Итонго — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Остров Итонго», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Действительно ли, после всего им пережитого, лишь обыкновенная случайность является виновницей того, что он оказался в этом месте? А может быть, это не случайность? Может быть, он пришел в самое время?

Медленно, улыбаясь, он отодвинул засов.

— Мой король! — запротестовал один из стражников. — Время, назначенное судьями, еще не истекло. Сейчас всего лишь полночь.

Чандаура окинул его строгим взглядом.

— Брат мой, — медленно произнес он. — Молчи. Не подобает солдату сдерживать своего короля и вождя.

Воин выпрямился и словно окаменел. Какое-то время король еще колебался и прислушивался, держа руку на засове. Гробовая тишина, царившая внутри, лишала его смелости. Вдруг среди этой тишины раздался дикий, безудержный смех… Его эхом отразили прибрежные скалы, повторили леса и поглотила ночь. Чандаура открыл двери.

На пороге показалась освещенная полной луной фигура шамана. Он стоял, безумно всматриваясь в пространство, а через мгновение снова разразился ужасным хохотом. Его тело обвивали две змеи — гремучник и кобра. Первая из них, обмотав кольцами шею Маранкагуа, зависла над его головой, словно диадема. Вторая, не менее злобная, опоясала его торс и приближала раскрытую для атаки пасть к его груди. Ужасный раскат смеха, должно быть, раздразнил рептилию. Глаза змеи наполнились кровью, хвост несколько раз яростно метнулся и пасть впилась в левый бок шамана. С лица Маранкагуа исчезло выражение безумной радости, ее место занял адский страх. С глухим ревом он бросился бежать.

Он несся, как стрела, выпущенная из лука — через гущи катальпы и цекропии, заросли папоротника, колючие купы мульги, — пока не оказался среди скал. Его черная, высокая фигура, увенчанная зигзагообразными телами змей, мелькнула на остроконечной прибрежной скале, перескочила с невероятной смелостью на соседнюю скалу, проскользнула, словно молния, по базальтовой глыбе и рухнула в море. Но до поверхности воды он не долетел. По пути к океанской бездне тело колдуна наткнулось на торчащую из воды остроконечную вершину рифа и, пронзенное насквозь, повисло на ней, как нанизанное на шпильку насекомое.

* * *

Так закончил свою жизнь Маранкагуа, главный шаман итонган, колдун, предсказатель и лекарь, называемый Великим Врачевателем. Его останки, высохшие и почерневшие от солнца и морских ветров, еще долго виднелись на вершине остроконечной скалы. Но, наконец, одна из высоких волн, размахнувшись с громким всплеском, дотянулась до него, подняла и унесла далеко в безграничный простор океана…

Законы древности

Десять лет прошло с тех пор, как океан выбросил на берег острова Итонго двоих белых людей, и девять с лишним лет со времени, когда один из них, названный Чандаурой, взял в свои руки королевскую власть. За эти годы многое изменилось, и вереница событий, которые до сих пор сменяли друг друга со скоростью сонной улитки, теперь превратилась в несущийся с невероятной быстротой горный поток. Безвозвратно кончилась многовековая дрема времени, и в мир победоносно ворвалось движение. Во сто раз возросла ценность и значимость каждого часа.

Исчезли минуты, плывущие в тихой задумчивости — вязком иле, лениво тянущимся из прошлого, — а наступили минуты новые, наполненные делом, минуты-искры, с упорством преобразующие облик земли. Все двигалось вперед с головокружительной скоростью падающего метеора.

Кому нужна такая спешка? Какой прок от этой скорости? Какова ее цель? Какова причина?

Никто ничего не знал, никто ни о чем не догадывался. Конечно же, кроме самого короля и его советника и друга, Атахуальпы. Так хотели белые правители. Итонгане послушно исполняли их волю и слепо и, возможно, вопреки собственному желанию ускоряли темп жизни на своем острове.

Старые селения и деревушки превратились в города и городки, в которых с утра до вечера, в больших домах, где все двигалось и откуда доносились неслыханные прежде звуки, трудились люди. Как из-под земли вырастали заводы, мануфактуры, фабрики, доменные печи и мастерские. Строились больницы, школы и приюты. В горах открыли прииски серебра и золота, медные, железные и кобальтовые рудники. Добытые там металлы привозились по узкоколейным железным дорогам в близлежащие города и перерабатывались для человеческих нужд в огромных кузницах и комбинатах.

В лесах под свист пара работали неутомимые лесопилки, а по блестящим рельсам неслись железные тележки, загруженные хинным, хлебным, каучуковым, камфорным, сандаловым деревом, эвкалиптом, сосной каури, казуариной, араукарией и пальмами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Остров Итонго»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Остров Итонго» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Остров Итонго»

Обсуждение, отзывы о книге «Остров Итонго» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x