Она улыбнулась.
В сторонке Монк наконец закончил разговор с пилотом своего самолета и обратился к жене:
– Если поторопимся, то через час сможем вылететь.
– Тогда в путь, – кивнула Кэт. – Надеюсь, городской фестиваль нас не задержит.
– Я покажу вам, как проехать в аэропорт, минуя главные заторы, – предложил директор, заметив ее беспокойство. Он энергично двинулся к массивной двери. – В вестибюле есть карта.
Монк с Кэт пошли за ним, Сэм и Элена двинулись следом.
– Понимаете, что я имею в виду? – спросил у нее энтомолог, приподняв бровь.
Тамм распахнул дверь.
– Праздничный парад запланирован на…
Резкий хлопок оборвал его слова.
Шею Тамма разорвало сбоку. На Кэт хлынула кровь.
Время остановилось.
Лара закричала, но словно бы издалека, – Элена едва ее слышала.
Кэт припала к полу и оттащила тело директора, а Монк налег на окованные железом доски и захлопнул дверь. На нее сразу посыпались удары.
Сэм схватил Элену за талию и не отпускал.
Держа дверь, Монк крикнул:
– Лара, отсюда есть другой выход?
Дочь директора стояла неестественно прямо, будто окаменев.
Кэт голыми руками сжимала края раны Тамма, пытаясь остановить кровь.
– Лара!
Девушка широко раскрытыми глазами смотрела на растекающуюся лужу крови.
Ответ прозвучал, словно тихий стон:
– Нет…
8 мая, 12 часов 02 минуты по самоанскому времени
Северо-Западные Гавайские острова
Тусклый серпик месяца низко висел над полуночными водами. Грей, в одиночестве стоявший в рулевой рубке темного катамарана, посмотрел на свои стальные часы для дайвинга, «Ролекс Субмаринер».
Еще немного .
Команде понадобилось почти семь часов, чтобы добраться до пункта назначения. Прибыли за несколько минут до полуночи. Из Мауи вызвали корпоративный «Хонда Джет», принадлежащий компании «Танака», и пролетели над архипелагом Северо-Западных Гавайских островов к Мидуэю. Там они встретились с кузенами Палу, у которых был рыболовецкий катамаран, «Калькутта 390», оснащенный парой дизельных двигателей «550 Камминс», и со скоростью в сорок узлов помчались на юго-восток.
Грей поднес к глазам бинокль. С расстояния двух миль остров Икикауо выглядел как лесистая возвышенность, вздымающаяся из воды. Несколько огней мигали на западной оконечности: там располагались выведенные из эксплуатации здания пограничной службы США. Они стояли вдоль маленькой взлетно-посадочной полосы, усыпанной осколками кораллов. Приближаясь к острову, команда увидела, как зашел на посадку самолетик.
Кто-то явно дома .
Держались на почтительном расстоянии от острова, люди Грея делали вид, что ловят рыбу. Палу и двое его кузенов (точные копии великана, разве что ниже и грузнее) закрепили на бортах удилища, чтобы создать иллюзию невинной ночной рыбалки. План заключался в том, чтобы в темноте опуститься за борт в аквалангах и добраться до берега. Предстояло найти доказательства того, что этот остров был перевалочным пунктом при подготовке нападения. И выяснить, кто за этим стоит.
Тяжелая задача… Особенно на вражеской территории .
Грей опустил бинокль и повернулся к спутниковой карте острова, прикрепленной возле руля. Остров на тысячу акров действительно был атоллом, почти круглым, окаймленным рифами. Самой необычной его деталью было продолговатое озеро в окружении пологих холмов, поросших густым тропическим лесом. Судя по записям береговой охраны, глубина озера местами достигала тридцати метров. Оно было очень соленым, а значит, возможно, сообщалось с океаном.
Грей оглянулся на шлепанье босых ног.
В крошечную рулевую рубку протиснулся Палу. Великан-гаваец, должно быть, заметил, куда смотрит Грей.
– Поэтому мы и называем этот остров Икикауо, «маленькое яйцо». – Он ткнул пальцем в озеро. – Вот желток.
– Понял.
– А еще потому, что здесь кипит жизнь. Вьюрки, утки, крачки, альбатросы… А в воде что творится! Ведро за борт брось – и вытащишь его полным рыбы. – Он широко улыбнулся. – Ладно, пусть я преувеличиваю, но рыбы тут полно.
Гаваец задумчиво смотрел в воду.
– В наших мифах рассказывается, что эти острова защищает Кане Милохай, брат нашей богини Пеле. – Он взглянул на Грея. – Но и богам иногда нужно подсобить.
– Мы сделаем все возможное, – пообещал Пирс.
– Знаю-знаю. – Палу снова взглянул на карту. – Впрочем, здешние места и без того под угрозой. Все эти острова… – он широким жестом обвел Икикауо и махнул рукой на юго-запад, – на краю Тихоокеанского мусорного пятна.
Читать дальше