• Пожаловаться

akchiskosan: Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Здесь есть возможность читать онлайн «akchiskosan: Рики Макарони и Вестники Ниоткуда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочие приключения / Parody / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рики Макарони и Вестники Ниоткуда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: джен, Размер: Макси, Саммари: Мало Рики одного Хогвартса: его и в другую школу заносит, и чуть ли не в космос. Лиц, за него ответственных, искренне жаль.

akchiskosan: другие книги автора


Кто написал Рики Макарони и Вестники Ниоткуда? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рики Макарони и Вестники Ниоткуда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обратный путь был еще более жарким.

У входной двери стояла метла.

— Гости? — Джорджина удивленно повернулась к Артуру. — Мы же вроде не ждали никого.

— Бабуля, — заявил тот, внимательно изучив метлу.

— Как? Так быстро?! — Джорджина была разочарована.

— Нет, не беспокойся. Это моя другая бабушка, — сказал Артур, — или дед. Мамины родители. Метла их.

Уизли-старший и мама Артура, сидящие лицом к двери, кивнули им. Напротив расположилась, обернувшись на стук шагов, ведьма с аккуратной прической. На столе между ними красовались два огромных пирога.

— Видишь, дорогой, она решила, что мы тут голодаем, — оптимистично воскликнула младшая миссис Уизли. Она редко бывала дома, потому что профессия аврора (сотрудника магического правопорядка) не оставляла иного выбора.

— Я тут узнала, что Молли пришлось уехать некстати, когда в доме гости, — произнесла ее мать, как бы оправдываясь. Рики успел как следует разглядеть ее — вторая бабка Артура была очень симпатичной пожилой ведьмой; в отличие от дочери, она не меняла лиц.

— Признайся, Андромеда, узнала-то от Молли! Это она просила нас инспектировать? — лукаво подмигнул дед.

— Считаешь нас беспомощными? — подхватила Нимфадора Уизли. — Между прочим, эти дети сами могут о себе позаботиться. Артуру случалось помогать по дому, и другим тоже.

Взгляд Андромеды, устремленный на них, вдруг сделался таким обеспокоенным, что дети с жаром подтверждающее закивали.

— Да, миссис Дуглас, наша экономка, конечно, почти все делает сама, но просит брата и меня частенько… — заговорил Рики и осекся.

Гостья вскинула на него изумленные глаза. В них читался вполне знакомый испуг, означающий, что она знает его тайну и разделяет беспокойство гриффиндорской мафии.

— Как?? — пробормотала она. — Разве твоя экономка не… Я хочу сказать, родители соглашаются? — нашлась бабуля.

Но Рики понял недосказанный вопрос. «Разве твоя экономка не боится напрягать тебя?! И вообще лишний раз на тебя смотреть, если уж на то пошло»? По каким-то причинам, в понимании этой леди Рики должен быть выше мытья посуды.

— В нормальном мире мы не относимся к работе руками как к чему-то неприличному, — резко произнес Рики.

— Я рада, что ты так считаешь, — попыталась улыбнуться Андромеда.

— А почему, собственно, Вас это радует? — вопреки всякому здравому смыслу, рискнул Рики.

Он прекрасно знал, что смутит почтенную даму. Но ему хотелось выяснить, почему взрослых вопрос застал врасплох. Впрочем, дед тут же нашелся.

— Это довольно нетипично для молодых людей, — как ни в чем не бывало, произнес он.

— Чего застряли в двери, садитесь, — бросила Артуру мать. — Бабушка сейчас шею вывихнет, она не судья на квиддиче.

— Об этом, сэр, мне сказали в «Хогвартсе», — ответил Рики мистеру Уизли. — Зеркало, помнится, удивилось, что я умываюсь по утрам. А я не привык к говорящим зеркалам и портретам.

— Неужели?! — загорелся мистер Уизли. Рики почувствовал, как взрослые вздохнули с облегчением: разговор снова влился в нормальное русло. — Я видел неподвижные изображения, но как…

— Сэр, — предложил Рики, чтобы избежать повторения пройденного, — если хотите, я Вас нарисую…

Непринужденная беседа длилась до конца трапезы, после чего дети ушли на улицу.

— Должен заметить, твои бабушки похожи, — сказал Рики Артуру. — Такие аккуратные и хозяйственные.

— Может быть, с возрастом все такими становятся, — мудро предположил Дик.

— Ну, не скажи, — возразил Артур. — Ты знаком с миссис Фигг? Это такая странная кошатница, которая сидела в детстве с дядей Гарри.

В первую секунду Рики показалось, что он ослышался.

— Но позвольте! — воскликнул Рики. — Я отлично знаю Арабеллу Фигг! И она классная бабка!

— Ты знаешь ее? — Артур был обескуражен.

— Конечно! Она… Вы хотите сказать, она имеет отношение к миру магии? — уж чего Рики никак не ожидал!!!

— Она не ведьма, а шваха, как Филч, — просветил Дик. — А ты каким образом знаком с ней?

— Ну, она мне вроде бабушки, — ответил Рики. — Она брала попечительство над мамой, которая сбежала из своего балетного интерната, чтобы выйти за папу. Миссис Фигг помогла им пожениться, потому что маме было только шестнадцать, и ей требовалось разрешение опекуна. Я часто к ней приезжал, когда был маленький. Именно она научила меня обращаться с кошками…

— Генри Флинт должен быть ей в таком случае очень благодарен, — практично, но столь же обалдело заметил Артур.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рики Макарони и Вестники Ниоткуда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рики Макарони и Вестники Ниоткуда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рики Макарони и Вестники Ниоткуда»

Обсуждение, отзывы о книге «Рики Макарони и Вестники Ниоткуда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.