Лорд Дансейни - Guerrilla
Здесь есть возможность читать онлайн «Лорд Дансейни - Guerrilla» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Прочие приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Guerrilla
- Автор:
- Издательство:epubBooks Classics
- Жанр:
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Guerrilla: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Guerrilla»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Guerrilla — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Guerrilla», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"It is a fine evening," said one of them.
"Yes," said Srebnitz, and then added what he had said in the doorway: "It is for The Land."
"Yes, yes," said the other old lady. "Are you going to the Mountain?"
"Yes," said Srebnitz. "To Hlaka."
"You must have some tea before you go," she said.
The marching footsteps drew nearer, and another patrol passed the door, as they all listened.
"The moon will set soon," said the old lady who had offered the tea. Her name was Isabella.
"Properly speaking," said her sister, "it will go behind the Mountain. But that will suit quite well."
"I must wash my hands," said Srebnitz very hastily, looking down with a shocked expression at his own right hand in that neat, tidy room.
"That is as you wish," said Isabella. "But, if you are going to Hlaka, they say—do they not, Angelica?—that he will receive you better with your right hand unwashed."
"That is what I have heard," said Angelica.
"Sophia," called Isabella, "bring us some tea for this young gentleman. And your name?" she said to Srebnitz.
"I think not," said Angelica.
"Very well then, perhaps not," said Isabella.
So Srebnitz remained anonymous.
"My dear young man," said Isabella, "you have no blanket. Nobody goes up to the Mountain without a blanket. It is very cold up there as soon as the sun sets."
"Yes," said Angelica, "he must have a blanket." And she went to get one.
And now Srebnitz heard the sounds of a stir down the road by which he had come, the very sounds that he had been expecting, and he and his hostess knew they had found the sentry.
"You must not go by that road," Isabella said, pointing to the front door. "But Sophia will show you a lane that goes straight to the Mountain."
They were still listening to the noises in the town, when Angelica returned with the blanket, which she made up into a long roll and handed to Srebnitz, and a strip of leather with which to fasten the ends. Srebnitz thanked her and threw it over his right shoulder.
"Not that shoulder," said Angelica. "They never wear it that way."
And Srebnitz realised, rather shamefacedly, that the way he was trying to wear it would get in the way of his rifle. Very soon Sophia came in with the tea, this time with no shawl over her face.
"This is our niece Sophia," said Isabella.
Srebnitz gazed at her and said nothing.
"And your name?" said Sophia when the silence had gone on long enough.
"His name is Monsieur de la Montagne," said Angelica.
"Good evening, Monsieur de la Montagne," said Sophia.
"Good evening," said Srebnitz.
Then they all had tea.
"There are lovely flowers up in the Mountain," said Isabella.
"Beautiful, I believe," said Angelica.
Men in thick boots hurried past the house, going up the street that already slanted towards the Mountain, away from the town.
"And are your parents well?" asked Angelica.
"Yes," said Srebnitz.
And the two old ladies sighed.
Even an aeroplane came over after a while, and still there were hurrying Germans in the street.
"Are they going to bomb, do you think?" asked Isabella of her sister.
"Most unlikely," replied Angelica. "They have their own men all over the town."
"So I thought," said Isabella. "I only asked."
"Of course, you never know with Germans," said Angelica.
"No," said Isabella.
And the aeroplane throbbed away towards the Mountain, but the sounds of men in the street did not diminish.
Suddenly there came a roar of knocks on the street–door.
"Quick, Sophia," said Isabella. And she threw two of the four tea–cups into the grate, and their saucers after them, where they lay broken among the ashes. Then she walked to the door of their sitting–room. "To the Mountain," she said to Sophia, "and remember to lock the back–door after you."
Srebnitz wanted to thank her, but there was not time.
"We shall see you again one day," she said. "You can thank us then. Or perhaps there may be reprisals along our street. If so we shall meet again where there are no Germans."
"My dear!" exclaimed Angelica. "Beethoven!"
"Yes, yes. Of course," said Isabella. "I should have excepted him."
The knocking came again, and shook the whole door, and plaster began to fall from where the hinges were straining. Isabella walked slowly down the few yards of passage, and called out, "Who is there?"
"Police," came the shouted answer. "Open at once."
"Certainly," said Isabella.
Sophia and Srebnitz were in the kitchen now, and the door was shut behind them. As Isabella opened the front door, Sophia opened the back. As the Germans entered the house she picked up part of a ham, then followed Srebnitz out of the back door and locked it from the outside. They were in a little garden now, glistening with fruit–trees. Sophia handed the ham to Srebnitz to put into his sack, which now also held his boots, as they walked through the garden. She walked fast, but without anxiety, for it was a long way round to the back of the house by any way except by the back door. They came to a small wicket, which Sophia opened, and they were in a narrow lane leaned over by lemon trees, and orange and peach and wisteria.
For a little while the moon shone faintly on white blossoms; then Srebnitz and Sophia came to the darkness where the moon was hid by the Mountain.
"I have brought another blanket for you," said Sophia.
And Srebnitz saw that she had it draped over her. He was glad of that, for he had decided that, with all the blood on his sleeve, it would be no use hiding the rifle as Gregor had done. If found by daylight, he was sure to be shot: if found by night without a permit, it would be the same thing. So it was better to have his rifle handy, and the blanket might do to hide it from aeroplanes. He was troubled about Sophia; indeed he was vaguely troubled from the first moment he saw her; but here she was out in a dark night, in a town full of Germans; nor would it have been any better, but worse, if the dark night had been lit. He wanted her to go back, but the Germans were there. He was troubled too about the old ladies, whose kindness seemed too fragile to endure in such an age as this: the Germans would be upon them even now.
"Your aunts," he said. "Should I not wait to see if they need help?"
"They never need help," said Sophia.
"But . . ." muttered Srebnitz.
"Not for themselves," she said. "For The Land only."
"But what will they do to them?" asked Srebnitz, as they still walked away.
"Oh, they are very good at talking to Germans," said Sophia. "They have been to our house before."
"What do your aunts say?" he asked.
"They listen to all that the Germans say, first," she said.
"And then?" asked Srebnitz.
"Then they talk about blood," said Sophia. "Pigs' blood, I mean; and all the things you can do with it, and about a sausage called blut–wurst . They know all about cooking, and they can talk German."
"And the Germans listen?" he asked.
"On their knees," said Sophia.
And he glanced at her face for fear she was laughing at him. But it was too dark to see.
"One of them asked Aunt Isabella yesterday," Sophia went on, "if she was not highly born. And she said Yes, she was one of the pigs of Swines' Sty. But she said it in our language, which is in any case finer than theirs; and I think they were awed by the sound of it. Anyway, they didn't shoot her, and I don't think they will tonight."
Srebnitz sighed. "But what about you?" he asked.
"I shall go back, when they are gone," she said.
"How will your aunts account for your not being there now?" he asked.
"They may not find out I live there," she said. "There were only two cups on the table. If they do find out, I think Aunt Angelica will explain to them. She is very good at talking the shepherds' dialect, and she can talk it very fast."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Guerrilla»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Guerrilla» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Guerrilla» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.