— Чекай-но! Може, ви нова дружина синьйора Фраскіні?
Анжеліка тільки презирливо жмурилась: не пояснювати ж їй солдатам, хто вона така! І це переконало їх; вони вирішили, що побоюватись, здається, немає чого: перед ними одна з тих представниць «вищої касти», яких їм часто доводилося бачити, але які ніколи з ними не розмовляли.
— Пробачте, синьйоро, — сказав солдат, що перевіряв у неї документи. — Але ми виконуємо свій обов'язок. У Трієсті дуже неспокійно.
Другий солдат був, очевидно, менш довірливий:
— А хто в машині? — спитав він.
Налетів вітер і рвонув з плечей Анжеліки пелерину, вона поправила її і недбало сказала:
— Вони супроводжують мене.
Солдати підійшли до машини і, прочинивши трохи дверцята (щільно притиснуті вітром, вони насилу відчинилися), заглянули всередину.
— Хайль! — байдуже і трохи стомлено сказав Мехті.
— Хайль! — вигукнули італійці, виструнчившись перед німецьким майором.
Майор позіхнув, потер рукою підборіддя. Солдати повернулися до Анжеліки й подзвонили. Двері відчинив сухорлявий дідусь. Він пропустив Анжеліку в передпокій.
— Проведіть мене до синьйора Росселіні, — сказала Анжеліка.
— Синьйора Росселіні нема дома. Я його секретар. Що переказати синьйору?..
Те, що її міг зустріти лише старезний секретар Росселіні, для Анжеліки не було несподіванкою. У товариша П. Їй розповіли, що промисловець у кожній людині підозрював партизана і нещодавно звільнив усіх своїх слуг, залишивши при собі тільки покоївку та відданого секретаря, що багато років прослужив у нього й тепер ніс усі турботи по охороні дому.
— Шкода, шкода! — розчаровано сказала спроквола Анжеліка. — А пізніше я зможу побачитись із синьйором Росселіні?
Секретар зам'явся.
— Бачте, — пояснила Анжеліка. — Мій чоловік занедужав…
— Ваш чоловік?
— Так, синьйор Фраскіні.
Секретар здивовано звів брови; улеслива посмішка з'явилася на його обличчі.
— О, вітаю пас, синьйоро! Ви — иайщасливіша жінка Венеції!
— Вітаєте? З тим, що мій чоловік захворів?..
— Даруйте, синьйоро… Я не те хотів сказати… Але бути дружиною такого чоловіка…
— Ах, я так боюся за нього! — сумовито зітхнула Анжеліка.
Секретаря однак важко було обдурити: він піймав у її голосі не стільки тривогу за чоловіка, скільки гордість, що вона — дружина самого Фраскіні!
— Через годину, — пообіцяв, нарешті, секретар, — ви зможете побачитися з синьйором Росселіні. А поки що, може, синьйора підніметься нагору і відпочине з дороги?
— О ні… — покрутила головою Анжеліка («Цікаво, як у них тут заведено? Чи треба дякувати секретареві?»). — Я краще поїду поки що містом: може, це мене розважить. Адже я тут вперше. За годину я повернуся і тоді розповім синьйору Росселіні, який у нього люб'язний секретар.
Коли машина від'їхала від будинку Росселіні, Анжеліка стомлено відкинулась на спинку сидіння і з полегшенням зітхнула:
— Ох, як важко! Як важко з ними розмовляти!
— Дарма, — підбадьорив її Мехті. — Я чув, як ти вела з цим дідусем світську розмову.
— Ну й як?
— Розумниця! — похвалив Мехті. І Анжеліка відчула себе щасливою.
— А знаєте, — спитала раптом вона, — чому я так сміливо тримаюся з ними?
— Чому?
— Тому, що… Тому, що поруч зі мною Михайло.
Мехті здивовано глянув на дівчину, але нічого не сказав. Тоді Анжеліка обернулася до Васі, який мовчки прислухався до їхньої бесіди.
— Васю, чи до лиця мені це вбрання?
— Не знаю, — покрутив головою Вася. — Росселіні принаймні буде в захопленні від тебе! Так що тримайся впевненіше.
Сільвіо питально поглянув на Мехті:
— Куди ми тепер їдемо?
— Тут є яка-небудь дорога на Опчину?
— Треба піднятися з того кінця…
— А зможе твоя шкапа взяти такий крутий узвіз? — спитав Вася.
— Хтозна.
— Все одно їдьмо! — вирішив Мехті. — Нам не можна вчотирьох залишатися в місті.
Сільвіо круто повернув руль.
Вони їхали, не вмикаючи фар. Сільвіо пам'ятав тут кожен камінь, кожну яму. Вітер, здавалося, підштовхував машину ззаду.
— Ого, як розбушувався! — вигукнув Сільвіо. — Мабуть, балів десять, не менше.
— Менше, — твердо відказав Мехті.
— Я ще не пам'ятаю, щоб у Трієсті дув такий вітер.
— У нас у Баку бувають дужчі.
— Мабуть, і дихати не можна?
— Ні, чому ж, люди навіть працюють. Навіть у морі працюють.
— А що вони там роблять? — здивувалась Анжеліка.
— Нафту добувають. Коли я від'їжджав, на морі вже стояли перші вишки.
Якби все це розповідав хтось інший, а не Мехті, ні Сільвіо, ні Анжеліка ніколи йому не повірили б.
Читать дальше