Оливия Стоун - Марсель – Рио – Марсель

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливия Стоун - Марсель – Рио – Марсель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, Историческая проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Марсель – Рио – Марсель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Марсель – Рио – Марсель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марсель, 1887 год. Софи и Мишель, богатые воспитанницы пансиона благородных девиц, случайно узнают, что их собираются похитить. Цель преступника неизвестна, что только усугубляет ситуацию. На помощь приходит их подруга Катрин, предложив им на время спрятаться в… публичном доме. А тут еще на горизонте появляется некий Дэвид Паркер, обаятельный англичанин, тоже готовый развлечения ради помочь юным девицам…

Марсель – Рио – Марсель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Марсель – Рио – Марсель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, мадам, – не успела та еще закончить говорить, как Софи уже исчезла за дверью.

– Ну что ж, месье Паркер, – директриса снова посмотрела на Дэвида. – Приступим теперь к нашим вопросам.

– Да, – тут же стал серьезным Дэвид и начал по-деловому раскладывать перед Амели Дюран бумаги. – Для начала обсудим некоторые финансовые моменты, а после вы мне покажите то место, где необходимо будет осуществить наш проект…

Глава 2

– Наш пансион, – рассказывала мадам Дюран Дэвиду Паркеру, направляясь в новый корпус, который нужно было оснастить всем необходимым, – единственный во Франции, после окончания которого, девушки могут поступать сразу в Университеты, без сдачи дополнительных экзаменов на степень бакалавра. Вы, наверное, в курсе, что обычно в женских лицеях дают меньший объем знаний, чем в мужских, и после их окончания, девушки, в отличие от молодых людей, не имеют права сразу поступать в университеты, не будучи бакалаврами… У нас же срок обучения несколько увеличен… Мы принимаем на обучение семи-восьмилетних девочек, а все обучение длится одиннадцать лет… Сюда, пожалуйста, – она указала на дверь, ведущую во внутренний дворик. – Мы почти пришли…

Дэвид последовал за ней.

* * *

Софи Легранд скучающе смотрела в окно, которое выходило прямо во внутренний дворик. Монотонная речь преподавательницы французского языка и словесности мадам Дидьен навевала на нее сон, тем более что время уже клонилось к обеду, и у Софи начинало сосать под ложечкой от голода, а внимание становилось рассеянным. Вдруг за окном внизу наметилось некое движение: открылась дверь из нового, еще не заселенного корпуса, и оттуда вышли двое. Мадам Дюран и тот мужчина, с которым девушка столкнулась в кабинете директрисы. «Дэвид Паркер», – немного подумав, вспомнила Софи и подвинулась к окну поближе. Дэвид Паркер, активно жестикулируя, что-то весело рассказывал директрисе, а та от души хохотала. Софи было удивительно видеть всегда сдержанную директрису в таком настроении. Она перевела взгляд на спутника мадам Дюран и… почему-то больше не смогла оторвать от него глаз… Она как завороженная смотрела на то, как он заразительно смеется, какая у него белоснежная улыбка, какие глаза… И шрам на его лице теперь не казался ей таким безобразным, а даже наоборот… Она как будто заново его увидела… Софи даже почувствовала легкий укол ревности, когда Дэвид, приобняв директрису за плечи, слишком приблизился к ее лицу и что-то интимно сказал ей на ушко. Мадам Дюран после этого зарделась и прямо расцвела.

– Мадмуазель Легранд, – услышала она прямо над собой голос мадам Дидьен и вздрогнула от неожиданности. – Я понимаю, что за окном есть что-то более интересное для вас, чем французский язык, но все же извольте дослушать материал урока до конца…

– Извините, мадам… – Софи виновато опустила голову, но как только преподавательница отошла, снова уставилась в окно.

За это время директриса с Паркером подошли уже совсем близко, и маячили где-то прямо под окном, так, что Софи даже могла слышать их голоса.

– Вы ставите меня в неловкое положение, месье Паркер, – с придыханием говорила мадам Дюран.

Софи напрягла слух, чтобы услыхать ответную реплику Дэвида Паркера, но, к ее досаде, парочка уже заходила внутрь здания, и его слов она не различила…

* * *

После ужина Софи прямиком направилась к себе в комнату, которую делила со своими лучшими подругами Мишель Готьер и Катрин де Обер. Сейчас Софи оказалась в ней одна: Мишель побежала в библиотеку писать доклад по философии к завтрашнему дню, а Катрин вообще испарилась в неизвестном направлении, что, впрочем, было вполне в ее стиле. Скорее всего, она сбежала в город на встречу с кем-нибудь из своих знакомых. Катрин, в отличие от подруг, была коренной жительницей Марселя, единственной и безмерно любимой дочкой барона де Обер, жена которого рано скончалась, оставив его с малолетним ребенком на руках. Катрин знала этот город как свои пять пальцев и, в силу своего темперамента и общительности, имела за воротами пансиона великое множество друзей и просто знакомых. И хотя из пансиона ни при каких обстоятельствах нельзя было уходить без разрешения директрисы, мадмуазель де Обер умудрялась найти лазейки для своих походов в город и еще ни разу не попадалась.

Софи совсем не расстроило отсутствие подруг, поскольку в данный момент ей хотелось немного уединиться и почитать. Она прилегла на свою кровать и открыла книгу. Правда, через пару минут поняла, что уже который раз перечитывает одну и ту же строчку, поскольку в голове у нее крутились совсем другие мысли. Софи вспомнила, как после обеда зашла к директрисе и застала ту в странном состоянии. Мадам Дюран постоянно поправляла свои почему-то растрепанные волосы, взгляд у нее бы блуждающий, щеки пылали, и говорила она совсем невпопад. Так что нормального разговора с Софи у нее, можно сказать, снова не получилось. Софи чувствовала, что такое поведение директрисы напрямую связано с этим Паркером, и ее это почему-то расстраивало…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Марсель – Рио – Марсель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Марсель – Рио – Марсель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Марсель Паньоль
Марсель Митуа - Странный мир театра
Марсель Митуа
Марсель Эме - Красавчик
Марсель Эме
Марсель Брион - Дюрер
Марсель Брион
libcat.ru: книга без обложки
Марсель Эме
Ольга Иванова - Марсель-Рио-Марсель
Ольга Иванова
Марсель Шафеев - Успешная карьера
Марсель Шафеев
Марсель Шафеев - Счастье из ниоткуда
Марсель Шафеев
Марсель Шафеев - Чудесный взлет
Марсель Шафеев
Отзывы о книге «Марсель – Рио – Марсель»

Обсуждение, отзывы о книге «Марсель – Рио – Марсель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x