Хайнц Конзалик - Операция «Дельфин»

Здесь есть возможность читать онлайн «Хайнц Конзалик - Операция «Дельфин»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Олимп, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Операция «Дельфин»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Операция «Дельфин»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

То, что происходит в этом остросюжетном романе, кажется на первый взгляд фантастикой: специально обученные дельфины «работают» на американских военно-морских базах, охраняют их, обнаруживают объекты, находящиеся в сверхглубоких водах. Тем не менее все, о чем поведал автор, основано на достоверных фактах. Даже темпераментной русской агентке не удается выведать у американцев тайну подводных подразделений…

Операция «Дельфин» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Операция «Дельфин»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Финли разговаривал с Ронни и Джоном как с близкими друзьями, а Дженкинс стоял рядом, испытывая смешанные чувства. С одной стороны, дельфины для него пока еще оставались животными, но с другой – он уже видел в них своих морских братьев.

Корабль-цель маячил на горизонте, чуть покачиваясь на волнах. На судах флотилии включили все радиолокационные и гидроакустические приборы, и теперь их направленные лучи шарили под водой, не позволяя никому незаметно приблизиться к старой посудине. Специалисты высшего класса – только они были способны расшифровать метнувшиеся в компьютере сигналы – застыли в напряжении у своих сверхчувствительных приборов.

– Начинайте, джентльмены! – сказал Линкертон. – Все готово!

– У нас тоже все готово, – доложил капитан Дженкинс. – Начинаем спуск в воду…

Джон, Ронни, а вслед за ними и остальные дельфины соскользнули по желобам в океан. Гарри и его третья рота уже весело резвились в большом бассейне на палубе, а Рик Нортон, задумчиво глядя на них, то и дело покачивал головой. «Как же это у них так ловко получилось? – размышлял он. – Взяли и опустились чуть ли не на самое дно, доставили Фарроу инструменты, припасы и прочее. Нет, одной лишь дрессировкой это не объяснить. У них и впрямь, наверное, интеллект развит. А в Японии и на Канарских островах рыбаки их как самую обычную рыбу косяками истребляют. Надо привыкнуть к мысли, что это не рыбная ловля, это убийство! Наши морские братья – смогут ли люди когда-либо осознать это?»

– Все в боевой готовности! – сообщил Дженкинс. – Отдаю команду «вперед»!

С этого момента повсюду – и на плавучем дельфинарии, и на всех судах флотилии, и в деревянных бараках на острове Сен-Клемент – затикали секундомеры.

Роты Джона и Ронни вскоре рассыпали строй и стайками понеслись в разные стороны. Сверхчувствительные приборы на военных кораблях зафиксировали лишь появление поблизости больших рыб – в море это самое обычное явление. Гидроакустики никак не отреагировали на него – это же не шум винтов мотора.

Согласно поступившим от Ронни и Джона сигналам, они оба уже преодолели полосу прослушивания под военными судами и теперь медленно приближались к цели. Остальные двенадцать дельфинов кружили сзади, охраняя их от любой возможной в морской пучине опасности.

Капитан Дженкинс наблюдал в бинокль за старым сторожевым катером. Хелен подняла голову и посмотрела Линкертону прямо в глаза.

– Они пошли в атаку, – сказала она. – Сейчас Ронни прикрепляет свою мину… так, а теперь Джон… Они возвращаются… Сколько времени в их распоряжении, сэр?

– Семь минут, – севшим от волнения голосом ответил Линкертон и почувствовал, что по его телу неожиданно поползли мелкие струйки пота. – Этого… этого ведь достаточно?

– К тому моменту обе роты уже давно будут на безопасном расстоянии. – Ролингс несколько раз судорожно глотнул, пытаясь избавиться от сухости во рту. Ему вдруг мучительно захотелось выпить большой бокал коньяка. Три года тяжелой, напряженной работы сегодня дали наконец свои плоды. То, что тогда высмеивали, теперь станет самой сокровенной тайной Америки.

Секундомеры мерно отсчитывали время. С кораблей сообщили, что дельфины уже проплыли под ними и направляются к судну, ставшему для них временно местом обитания. Значит, за их судьбу можно было не опасаться.

– Еще минута! – сказал Линкертон. Нервы его были напряжены до предела.

Ему уже довелось видеть это зрелище в бухте Бискейн, где Ролингс первые продемонстрировал, на что способно его воинство. Вдруг взметнулись ввысь два огромных, в клочьях белой пены водяных столба, гулко прогрохотали два взрыва. Катер чуть взмыл вверх, а затем рассыпался на куски, и обломки его бешено закружились в водовороте. В случае войны экипаж был бы обречен на гибель. От этой бесшумно подкрадывающейся смерти никому не уйти.

– Если вспомнить, что есть такая штука, как атомные боеголовки, – еле слышно сказал Линкертон, – и теперь их можно незаметно доставить к цели… Господи, какие перед нами перспективы открываются!

Вспененные водные столбы медленно осели, гул затих, и теперь на волнах покачивались обломки катера.

– «Алекс» вернулся. Все на борту. Задание выполнено, – доложил Дженкинс, а затем не удержался и от себя лично добавил: – Этого я до конца жизни не забуду.

– Будет! Надеюсь, до настоящей боевой акции дело не дойдет, – сказал Линкертон, когда все приборы были выключены. – Теперь я могу назвать вам срок. Через десять дней «Лорды моря» будут передислоцированы на Уэйк. И поскольку у адмирала Крауна через шесть недель день рождения, мы, когда дельфины прибудут на место, подарим ему новую форму: вместо нашивок на рукавах – изображение плавников, а взамен кокарды – клювообразную пасть. – Линкертон злорадно ухмыльнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Операция «Дельфин»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Операция «Дельфин»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хайнц Конзалик - Янтарная комната
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Das Herz der 6.Armee
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Der Arzt von Stalingrad
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Strafbatallion 999
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Der verhängnisvolle Urlaub
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Der Mann, der sein Leben vergaß
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Der Fluch der grunen Steine
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Das unanstadige Foto
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Das geschenkte Gesicht
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Bittersusses 7. Jahr
Хайнц Конзалик
Хайнц Конзалик - Человек-землетрясение
Хайнц Конзалик
Отзывы о книге «Операция «Дельфин»»

Обсуждение, отзывы о книге «Операция «Дельфин»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x