— Сожалею, мой Лорд, — прищурившись, процедил Малфой, чуть кивнул Снейпу и перевел взгляд на Халифу. — Но, кажется, пришло время делать новые ставки.
Волдеморт глухо завыл. Оставалось всего несколько секунд, и ему пришлось делать выбор. Приложив отчаянное усилие, темный маг попытался преодолеть удерживающую его на месте силу и выйти за пределы пентаграммы. Ничего не получилось, и красные глаза загорелись бессильной яростью. Бешено взревев, он выхватил палочку.
Халифа испуганно вскрикнула, но не успела ничего сказать, ощутив стремительно нарастающую внутри древнюю, неодолимую мощь, готовую вырваться наружу, обрушиться на стоящих рядом людишек, смести их жалкие желания и незначительные жизни… Как в замедленной съемке, Темный Лорд повернулся и ринулся к Поттеру. И тут Око полыхнуло, встречая стремительно помчавшуюся по кругу магическую волну.
Мгновение замерло. Время остановилось, как на маггловской фотографии…
Малфой, инстинктивно попытавшийся заслониться от магической волны рукой…
Волдеморт, кинувшийся в сторону…
Гарри, весь подобравшийся…
Халифа, с застывшей улыбкой безумного торжества… Древняя магия — много древнее человеческой — уже сковала ее невидимыми путами.
Время снова рванулось вперед. Ударная волна вынесла все окна в замке.
* * *
Едва магическая буря улеглась, Снейп тут же с трудом поднялся, держа наизготовку временно неработающую палочку. Похоже, Око всосало всю свободную энергию вокруг, в том числе и физические силы людей. Сама пентаграмма еще светилась, а откуда-то сверху доносилось зловещее потрескивание. Подняв голову, профессор увидел сверкающую голубую сферу, парящую под высоким потолком зала. Мастер зелий понял, что это — сгусток магической энергии джинна, покинувшей оболочку йени. Искрясь и мерцая, сфера начала медленно снижаться. Снейп огляделся, силясь рассмотреть хоть что-то в заполняющем центр помещения золотистом колдовском тумане.
Волдеморт и Малфой лежали неподвижно. Халифа упала на колени, уткнувшись лбом в сложенные перед собой руки. Гарри сидел на полу и слегка мотал головой, точно оглушенный.
— Поттер, — негромко позвал зельевар.
Гарри поднял голову и мутными глазами взглянул на энергетический сгусток.
— Ух ты… — выдохнул он. — Здорово… — тут его качнуло, и он уперся руками в пол. Снейп доплелся до юноши, помог ему снова сесть ровно и сунул в руку коробочку.
— Не шевелись. Это сейчас пройдет. Портключ в Хогвартс.
Гарри стиснул коробочку в кулаке и вцепился в дрожащую от слабости руку Мастера зелий, взглянув на него снизу вверх со смешанным выражением благодарности и легкой вины.
— Профессор… — в смятении пробормотал юноша, явно желая сказать что-то важное, но, кашлянув, спросил: — Как вы? По мне будто каток проехался…
— Тебе виднее, Поттер, — желчно проворчал зельевар. — Мне не с чем сравнивать.
— Я едва могу шевельнуться, — произнес гриффиндорец и тут же недоуменно спросил:
— А где же сила джинна?
— Над твоей головой! — сердито одернул его Снейп. — Сейчас получишь!
Люциус зашевелился и невнятно выругался. Увидев, что помощь ему не требуется, Мастер зелий подошел к Халифе и приподнял ее за плечи. Кожа девушки все еще была нестерпимо горячей. Голова ее запрокинулась, турчанка еще не пришла в себя.
Профессор легонько похлопал Халифу по щекам. Резко вздохнув, она очнулась и сразу же воскликнула:
— Око! Надо немедленно забрать у него артефакт!
Опасливо покосившись на медленно опускающийся сгусток энергии, Снейп подошел к Волдеморту и потянул за обрывок горелого кожаного шнурка, торчащий из-под полы черной мантии. Придавленный весом тела артефакт не поддавался. Зельевар подтолкнул Лорда и перекатил его на спину. Капюшон съехал, обнажив безобразный безволосый череп. Красные глаза слегка приоткрылись.
— С-с-с-с… — только и смог выдавить оглушенный маг.
"Придушить бы его прямо сейчас…" — мельком подумал Снейп, умом, однако, понимая, что все равно не сможет даже как следует сдавить пальцы на тощей шее Лорда. Тут же он вспомнил, что обряд еще не окончен, и оставаться без Проводника нельзя. Собрав последние силы, профессор дернул шнурок, оторвав Око от прожженной руки Волдеморта. Охнув, тот разом пришел в себя, вскочил и, яростно зарычав, кинулся на зельевара, сбив его с ног. Тот растянулся во весь рост и выпустил из рук артефакт. Око с жалобным звоном прокатилось к Халифе. Турчанка скользнула по полу навстречу и накрыла камешек ладонью.
Читать дальше