Карл Май пише настоящия том през 1898, на 56 години — б.нем.изд.
Баш насир — главен надзорник — б.а.
Ханджар — кама — б.нем.изд.
Кабир — водач — б.а.
Машхура — Прославената — б.а.
Ел Варака — Бележката — б.а.
Хакавати — разказвач — б.а.
Мариям — Мария — б.нем.изд.
Китаб ел мукаддас — Библията — б.а.
Бедави — бедуин — б.а.
Мхарридж — палячо — б.а.
Фасаде — кръвопускане — б.а.
Аджусе — вещица — б.а.
Сиджджаде — молитвено килимче — б.а.
Мархаба! — Добре дошли! — б.нем.изд.
Асакер — мн.ч. от аскер — войник — б.нем.изд.
Коран, сура 75, «Страшният съд», ает 1–15 — б.пр.
Лиф — палмови влакна — б.а.
Приемна или господарска стая — б.нем.изд.
Женски покои — б.нем.изд.
Върховен съдебен състав на пустинята — б.а.
Кибритат — кибрит — б.а.
Мисал — модел — б.а.
Кади — верски и мирови съдия при мохамеданите — б.нем.изд.
Ел Вида — Сбогуването — б.а.
Благочестивост, богобоязливост — б.а.
Доброта — б.а.
Хакк — Правота — б.а.
Мухаббе — Любов — б.а.
Ха’ихна — «Ето ни!», «Ние сме!» — б.а.
Шатаре — Разумност — б.а.
Надафе — Чистота — б.а.
Вж. Карл Май, Събр.съч., т.9, «Винету 3» — б.нем.изд.
Вж. Карл Май, Събр.съч., т.2, «През дивия Кюрдистан» — б.нем.изд.
Католици, източноправославни, римокатолици, евангелисти, маронити, протестанти — б.а.
Сачми — б.а.
Русас — мн.ч. от русаса — куршум за кремъклийка — б.а.
Абу Кувве — Баща на силата — б.а.
Метално копие — б.а.
Абу ел Маубат — Баща на самопонятността — б.а.
Ашдар (перс.) — Дракона — б.а.
Вж. Карл Май, Събр.съч., т.7, «Винету I» — б.нем.изд.
Даваран — придаване на въртене, мах — б.а.
Аин Барид — Студен извор — б.а.
Абд ел Аснам — езичник, идолопоклонник — б.а.
Разбойник! Мерзавец! — б.а.
Ферка — подразделение — б.а.
Лайка — б.а.
Бавно, полека! — б.а.
Митрак — пръчка за насочване — б.а.
«Араба бешайир» — «Четвероевангелие» — б.а.
Библия, Мат. 5:44, 45 — б.пр.
Квемис — риза — б.а.
При всички книги с арабски шрифт — те се четат отдясно наляво, сиреч обратно на нашия начин — началото се намира на мястото, където при нас е краят. Съобразно това, четенето става отзад напред — б.а.
Зюк ел Лел — нощен пазар в Мека — б.а.
Шиб ел Маулид — улица с родната къща на Мохамед — б.а.
Абд ел Дарак — Слуга на благоразумието — б.а.
Слуга на помирението — б.а.
Вълк — б.а.
Ибн Курбан — Син на жертвоприношението — б.а.
Абу Курбан — Баща на жертвоприношението — б.а.
Вежда — б.а.
Арабин — б.нем.изд.
Хатиб — мохамедански проповедник — б.а.