Капитан радостно улыбался и хлопал меня по плечу. Потом вытащил кого-то вперед — и в следующий момент в моих объятиях смеялась и плакала… Джуди.
И когда я наконец взглянул на нее, то увидел, что она здорова и выглядит неплохо.
— Я думала, что никогда больше не увижу тебя, — сквозь слезы радости проговорила она. — А тут вдруг появляется капитан Эйде и сообщает, что ты жив. О, Дункан, мне не хотелось жить без тебя!
Я крепко прижимал ее к себе.
— А как остальные? С ними все в порядке?
— Да, да, с ними все в порядке. Кроме Уолтера.
— Уолтера? Что ты этим хочешь сказать?
— Прошло два дня, как вы ушли, — помрачнев, ответила Джуди, — всего каких-то два дня — и на льду вокруг нашего айсберга появилось множество пингвинов. Наверное, мигрировали. Мы набили их за один день сотни две, а то и больше, за другой тоже. Теперь еды у нас было вдоволь. Мы вам сигналили, но вы ничего не замечали. Тогда вслед за вами отправился Уолтер — ночью, никому ничего не сказав. Мы утром видели, как он шел по вашим следам. Эйде говорит, что он вас так и не нашел?
— Нет.
Я был избавлен от печальной миссии. Хоу погиб, и мне не нужно было рассказывать ему о Герде.
— Здесь, милях в пяти от нас, открытое море, — продолжала Джуди.
Я все думал о Хоу, и поэтому до меня не сразу дошел смысл сказанного.
— Мы дрейфуем на север, лед ломается, и если поможет шторм, айсберг сможет прорваться через пак за каких-нибудь несколько дней.
Я повернулся к Эйде.
— Это правда? Неужели есть надежда, что айсберг вырвется?
— Не только надежда, — ответил Эйде. — Уверенность. Не пройдет и недели, как мы сможем спустить на воду шлюпки.
— А что потом? — спросил я.
— Потом мы разделимся. У нас четыре шлюпки. Четыре шанса найти помощь. Остальные должны остаться на айсберге. Уж одна-то из шлюпок дойдет наверняка.
Я повернулся и посмотрел на айсберг. Он выглядел довольно надежным, но кто знает, как он поведет себя в открытом море.
Приближалась зима. Начнется шторм за штормом. Есть ли шансы дойти на шлюпках? Эта мысль заставила меня содрогнуться. Я снова подумал о только что проделанном мной пути — о его бесполезности. Мы отправились в безумной надежде вернуться назад с продуктами, а прошло всего лишь два дня после нашего ухода, и на айсберге стало много мяса. Смерть Герды и Хоу была бессмысленной: все равно бы Эйде соединился с нами. Но тогда мы этого не знали. Как и теперь не знаем, заметит ли нас спасательное судно, если мы останемся на айсберге. И это незнание вынуждает нас предпринять последнюю попытку к спасению: пуститься в утлых шлюпках в плавание и добраться до острова Южная Георгия.
Я обнял Джуди за плечи и прижал к себе.
— Дай бог, чтобы судьба снова не сыграла с нами злую шутку.
Она быстро взглянула на меня, и я понял, что говорю вслух.
— Ты ведь думаешь, о Герде?
Я кивнул.
— Она была чудесным человеком. Но знаешь, без отца ей бы не было счастья. Уолтер не смог бы полностью заменить его.
Джуди посмотрела на меня и улыбнулась.
— Мне кажется, теперь у нас все складывается к лучшему.
Мы повернулись лицом к громадному ледяному замку. За льдом виднелись черные облака, какие бывают только над открытым морем. А дальше — Южная Георгия. Кто-то запел. Это была норвежская песня, и в ней говорилось о возвращении домой. Мгновение — и ее подхватили остальные, сани скользили под хор мужских голосов. И песня эта выражала надежду на скорую встречу с родным домом. В ушах у меня звучали слова Джуди:
— Мне кажется, теперь у нас все складывается к лучшему.
«Уордс» — слова (англ.).