— Есть внизу кто живой?
Раздался гудок, и Сара, подскочив от неожиданности, посветила вверх: тысячи тонн песка из поглотившего их машину колодца ссыпались вниз, и теперь там зияло огромное отверстие. Они словно угодили в гигантские песочные часы, только остатки древних балок не давали песчинкам сыпаться дальше.
Наверху, в сердце песчаной бури, стояли с фонарями бойцы из группы «Событие» и недоуменно таращились на странную сцену.
— Свяжитесь с полковником Коллинзом и передайте закодированное сообщение: «Путь в Атлантиду открыт».
— И еще под ноги поглядывайте, — добавил Менденхолл.
Стоящие на вооружении Корпуса морской пехоты конвертопланы V-22 «Оспри» доставили последних из сотни морпехов и «морских котиков», которые отправятся с Джеком. Президент Египта, всецело доверяя американскому коллеге, выделил для ударной группы операции «Черный ход» сорок автомобилей.
Древний тоннель был обнаружен всего три часа назад; Сара с Уиллом трудились, не покладая рук. При помощи собранного у археологов по всей Долине царей дорогущего оборудования их группа расширила вход и даже соорудила пандус, по которому можно съехать с поверхности на широкую подземную дорогу.
«Оспри» направились обратно на «Нассау» и «Иводзиму» — они понадобятся для основной операции, Сара же четко, хоть и немного насмешливо, отдала честь, приветствуя Джека, Карла и майора морской пехоты.
— Лейтенант Макинтайр, это майор Гэри Истербрук, командир отряда морской пехоты.
Сара повторно салютовала майору; тот осмотрел ее работу, заглянул в широкое отверстие тоннеля и тоже отдал честь.
— Как думаете, далеко он тянется?
— Если верить карте, примерно две сотни миль, — ответила Сара, не сводя глаз с Коллинза.
Карл бросил взгляд на часы и поморщился.
— Времени в обрез, Джек. До рассвета всего пять с половиной часов.
— Операция «Утренний гром» начнется ровно в шесть тридцать, а мы даже не знаем, что находится в том конце тоннеля. Может, «Старбакс». — Облаченный в боевую форму из черного «номекса» Райан поправил за спиной рюкзак.
— Пока не сунемся в эту змеиную нору — не узнаем, — ответил Джек. — Майор, ваша группа пойдет за нами. Впереди капитан и его «котики» на джипах — они гораздо быстрее наших грузовиков, будут при необходимости расчищать дорогу. Капитан Эверетт, ваша задача — обеспечить беспрепятственное движение колонны.
— Так точно. Расчистим, что сможем, и постараемся не обрушить потолок, — отозвался Карл и махнул рукой, подзывая сорок своих бойцов и четверку инженеров.
— Мне все же кажется, полковник, что мы гоняемся за призраками. Почему бы нам вместе с остальными просто не атаковать Крит? Не то опоздаем к драке…
Джек посмотрел на юного майора и снял майларовый шлем.
— Очень скоро нашим войскам дадут прикурить по всему миру, и эта операция — наш единственный козырь, о котором не знает коалиция. Очень-очень умные люди говорят, что если волну запустят еще раз, то она, возможно, не ограничится непосредственной целью. Зашевелятся все тектонические плиты, и если вам не хочется, чтобы город Гэри, штат Индиана, вдруг очутился на Северном полюсе, то мы должны пройти этим тоннелем несмотря ни на что.
Он пожал руку Карлу.
— Удачи, морячок.
Тот лишь усмехнулся в ответ.
— Вряд ли там хуже, чем в моих любимых барах.
Группа Карла расселась по пяти джипам. Едва первый из них скрылся в древнейшем тоннеле планеты, четверка офицеров отдала честь Коллинзу и бросилась врассыпную. Свистки смешались с гулом уже утихающего ветра. Ударная группа рассаживалась по машинам.
Как и тысячи лет назад, люди с запада шли войной на Атлантиду. Сара Макинтайр последний раз посмотрела на Джека, моля, чтобы в этот раз все вышло по-другому.
Авиабаза Авиано, Италия
После звонка президента США и полуторачасовых увещеваний итальянское правительство все же предоставило воздушное пространство своей страны для важнейшей части операции «Утренний гром». Президенту пришлось упомянуть пару членов парламента Италии, оказавшихся членами коалиции, — их имена сообщили Кармайкл и Марта. Не желая повторить судьбу Германии и Японии, итальянцы тут же согласились выполнить его просьбу.
Речь шла о десяти истребителях пятого поколения F-22A «Раптор» из возрожденной пятьсот двадцать пятой эскадрильи, переброшенных глубокой ночью в Авиано. Им предстояло сыграть ведущую роль в первые минуты атаки. Главный же сюрприз готовился на авиабазе Диего-Гарсия, откуда два бомбардировщика B-2 «Спирит» первыми поднимутся в воздух.
Читать дальше