Это был тучный человек, глаза которого едва проглядывали сквозь узкие щелки. Густая седая борода была роскошной, но росла несколько криво, что дало основание сельчанам говорить про него: «Раматулла-мулла ест сладкое толокно дважды: сначала из посуды, потом из бороды».
Передняя часть двора Раматуллы-муллы, казалось, срослась с окружающим ландшафтом. Искривленные стены согнулись внутрь, казалось, готовые рухнуть. В бесчисленных трещинах, избороздивших стены, выросла верблюжья колючка. Подмороженная первыми осенними заморозками, она свисала вниз.
Раматулла-мулла вышел во двор, чтобы встретить поздних, к тому же непрошенных гостей.
Ходжанепес заискивающим тоном первым поздоровался с муллой. Затем, как положено, коротко поговорили о здоровье, о житье-бытье.
Раматулла-мулла, скрестив руки на ватном полосатом халате, свесил по подбородку конец зеленой чалмы и некоторое время молча пребывал в неподвижности.
— Ну, живы, здоровы? — спросил он, словно ожидая чего-то от странных гостей, так как в такое время к нему приходили за упокой души скончавшегося.
— Слава аллаху, все в порядке. Были недалеко, решили зайти к вам по пути, — сказал Ходжанепес.
Старик продолжал вглядываться в гостей.
— Дедушка, неужели не узнаете?! — воскликнул Ходжанепес и сделал шаг вперед.
— Кто ты?
— Я — Ходжанепес, родственник Эсенбая.
— Очень хорошо, очень хорошо, — заметно оживился старик, — Проходите, проходите, гостями будете, — добавил он, отодвигаясь от двери.
Раматулла-мулла поделился своим утренним чаем, угощая Бабакули и Ходжанепеса.
— Берите все, угощайтесь, — радушно приговаривал Раматулла-мулла.
На крохотной скатерти лежали только три небольших тонких чурека из пшеничной муки, каждый с пиалу.
У голодного Ходжанепеса заурчало в животе от приятного запаха свежего чурека. Взяв ближайший, он сложил его вдвое и, почти не прожевывая, проглотил. Бабакули посмотрел на него с усмешкой и укоризненно покачал головой.
Чтобы выйти из неловкого положения, Бабакули, который был неграмотен, как и Ходжанепес, протянул мулле письмо, обнаруженное в кувшине, и попросил:
— Прочитайте, пожалуйста. Нам нужно знать, что на этом листке написано.
Раматулла, приблизив письмо к лицу, сощурил свои и без того узкие, как щелочки глаза:
— Да разве в этой тьме разглядишь, что здесь нацарапано? Надо выйти во двор, тут я ничего не вижу.
С листком в руках Раматулла вышел во двор и долго не возвращался.
Обеспокоенный Ходжанепес чуть приоткрыл дверь дома и выглянул в крохотную щелочку.
— Бабакули, — позвал он. — Подойди и посмотри. Кажется, мулла сошел с ума.
Бабакули, выглянувший в приоткрытую дверь, увидел необычное зрелище. Мулла в левой руке зажал письмо и подбоченился, а правой размахивал над головой и, красиво прищелкивая пальцами, танцевал!
— О, дедушка-мулла, что все это значит? — спросил Ходжанепес, подойдя к нему.
Раматулла сделал шаг назад.
— Я вам не скажу, что написано в бумаге, пока вы мне не отдадите половину богатства, — твердо произнес мулла.
— О чем разговор! — деланно небрежным тоном сказал Ходжанепес. — Может быть, и больше получишь. А нука-ка прочитай!
Раматулла-мулла, от радости дрожа и заикаясь, начал читать письмо:
«Поскольку страну нашу наводнили безбожники большевики, я решил вырыть кувшин с золотом с прежнего места и закопато его в горах Койтена.
В горах Койтена, как известно, находится семь гробниц, теперь с зарытым кувшином золота их стало восемь.
Восьмую гробницу люди называют «Кизыл Ата». Все об этих гробницах знает один только человек — мастер-мельник Хаджи Тихий»,
Ходжанепес, внимательно выслушал текст, вырвал письмо из рук Раматуллы и подтолкнул его к дому. Бабакули остался стоять около дверей.
— Давай теперь, дед, рассчитаемся с тобой, — проговорил Ходжанепес, вытаскивая из-за пазухи чекменя тускло поблескивающий наган. Указав на барабан, в котором сверкали медные гильзы патронов, он спросил с угрозой:
— Все хочешь получить или двух достаточно?
— Нет, мне ничего не нужно, дети мои. Моя жизнь зависит от вас, — еле слышно произнес Раматулла-мул-ла и заплакал как ребенок.
— Берегись! — сказал Ходжанепес и с силой ткнул дулом нагана в грудь старика. — Если про это письмо где-нибудь проболтаешься, я превращу тебя в сито, так и запомни.
Побледнев как мел, Раматулла рухнул на пол собственного дома.
Ходжанепес и Бабакули, нахлестывая коней, безостановочно мчались к горам Койтена. Быстрой езды до них было сутки.
Читать дальше