Каталепсия — болезненное оцепенение тела и его отдельных членов.
Алтарь — у древних жертвенник.
Гладиаторы — в Древнем Риме — рабы, военнопленные, лица, осужденные по суду, специально обученные для кровавого боя между собой или зверями на потеху публике.
Мегера — в греческой мифологии одна из трех эриний — богинь кровной мести, с эриниями отождествляются римские фурии; в переносном смысле — злая, сварливая женщина.
Шкив — колесо блока для подъема тяжестей.
Фанатик — человек, отличающийся исступленной религиозностью, крайней нетерпимостью, изувер.
Имитация — подражание, подделка.
Резонанс — в переносном смысле отзвук, отголосок.
Акцент — в музыке: ритмическое ударение; усиление отдельного звука или аккорда.
Фиоритура — в музыке: украшение мелодии звуками, краткой длительности трелями и т. д.
Сельва — влажный тропический лес в Южной Америке. (Примеч. перев.)
Нефрит — минерал зеленоватого цвета, ценный поделочный камень.
Обсидиан — стекловидная горная порода, применяется для художественных поделок.
Диадема — женское головное украшение в форме небольшой открытой короны.
Скептицизм — сомнение во всем, недоверчивость.
Каннибал — людоед; в переносном смысле — жестокий, кровожадный человек.
Ямс — тропические растения со съедобными корнями. (Примеч. перев.)
Паре Амбруаз (1510–1590) — французский хирург, разработавший методы лечения огнестрельных ран. (Примеч. перев.)
Геркулес (Геракл) — герой греческой и римской мифологии, наделенный необычайной силой.
Кастаньеты — музыкальный инструмент, употребляемый для ритмического прищелкивания во время танца.
Провидение — целесообразное действие высшего существа, направленное к высшему благу творения вообще, человека и человечества в особенности.
Жвалы — верхняя масть челюстей у некоторых ракообразных и насекомых.
Ритуал — совокупность обрядов, сопровождающих религиозный акт и составляющих его внешнее проявление.
Вампир — сказочный оборотень, пьющий кровь живых людей.
Марионетка — кукла, приводимая в движение системой ниток.
Фут — английская мера длины, равна 12 дюймам, или 0,3048 м.
Рифы — ряд подводных или мало выдающихся над поверхностью моря скал или острова и отмели, созданные кораллами, т. е. неподвижными морскими животными (их скелетами).
Форт — сравнительно крупное оборонительное сооружение долговременного характера; может являться частью крепости.
Пакетбот — устарелое название почтово-пассажирского судна.
Морские разбойники (исп.).
Узел — единица измерения скорости судов; равен 1 морской миле в час, или 1,852 км/час.
Рея, рей — брус, горизонтально прикрепленный серединой к корабельной мачте; нередко служил импровизированной виселицей.
Лоцман — специалист по проводке судна в пределах определенного участка.
Шхуна — парусное судно с двумя и более мачтами.
Миссис — госпожа; обращение к замужней или вдовой женщине у англичан и американцев.
Кабельтов — морская мера длины, равен 185,2 м, или 1/ 10части морской мили.
Тали — приспособление для подъема тяжестей на корабле.
Доллары (амер. разг.).
Вперед! (англ.)
«Янки дудл» — известная американская народная песня.
Лепта — взнос, вклад в какое-либо общее дело.
Арсенал — склад для хранения вооружения и боеприпасов.
Другое я (лат.) — близкий друг, единомышленник, человек настолько близкий к кому-либо, что может его заменить.
Леклерк д’Остен Шарль Виктор Эммануэль (1772–1802) — французский генерал, был женат на сестре Наполеона, усмирял восстание на о. Сан-Доминго (французская колония).
Читать дальше