Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Adventure Press, Жанр: Прочие приключения, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды вечером сэр Гарри отправился… нет, это был сэр Эндрю. Или, может быть, сэр Роберт? Одним словом, трое закадычных друзей (не говоря уже о Коте Томасе с его закадычным другом Кренделем) встретились, как обычно, в своем любимом кафе “Рога и бубенцы”. Жизнь здесь бьет ключом: Можно ли встретить собственного двойника? Что означает сон сэра Роберта? Почему, черт побери, на сэре Эндрю надета розовая маска?!
Перед вами трое закадычных друзей в поисках идентичности. Такова традиция. Ведь настоящий джентльмен никогда не нарушает традиций!

Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэр Гарри хотел было достойно ответить на этот выпад, и даже открыл рот, но тут встрял сэр Эндрю:

— А я в детстве был проказником, — гордо сообщил он. — Помню, однажды шантажом и угрозами заставил нашего дворецкого Паркера надеть маску и постучаться в кабинет к папеньке. Узрев седовласого типа в маске, папенька обознался и решил, что это приехал его троюродный кузен, викарий из Шропшира. Они мирно обсуждали третью поправку к Биллю о членстве в Королевском Садоводческом Обществе, и только спустя час Паркер, которому пора было идти накрывать к обеду, наконец открыл свое лицо. Папенька, помнится, кричал так, что со стены в коридоре сорвался портрет прадедушки, а маменьке стало дурно и пришлось дать ей нервных капель.

— Нас водила молодость в сабельный поход, — продекламировал Кот Томас, чопорно помешивая ложечкой чай.

— А я вот был послушным мальчиком, — предался воспоминаниям сэр Роберт, — и слушался абсолютно всех, включая тетушку Эмили, которую не слушалась даже её собственная кошка. Только однажды я огорчил своих дорогих родителей, когда во время светского приема проглотил монокль леди Брентон-Дженкинсон…

— Зачем, скажите на милость, вы это сделали, сэр Роберт? — изумился сэр Гарри. Сэр Роберт пояснил:

— Леди сама дала мне монокль и сказала: «На вот, малыш, поиграй, только смотри, не проглоти». А я как раз накануне переболел свинкой и немного оглох, так что мне послышалось не «не проглоти», а «проглоти», а поскольку я был послушным мальчиком, то моментально исполнил, что было велено.

— Хорошо, что добрая леди Брентон-Дженкинсон дала вам монокль, а не зонт или, скажем, обувную колодку, — сказал Кот Томас, и все горячо согласились с этим замечанием.

— А вы, дорогой Томас, — спросил сэр Гарри, — каким были в детстве?

— Маленьким, — ответил Кот Томас и набил рот мармеладом, давая понять, что развития темы не последует.

Каким в детстве был Крендель, спросить никто не решился, опасаясь спровоцировать очередной приступ икоты. Поэтому закадычные друзья вернулись к безопасной теме о климатических особенностях различных районов Лондона.

Сэр Гарри в детстве Что наша жизнь Игра Господа что мы в сущности - фото 47
Сэр Гарри в детстве

Что наша жизнь? Игра!

— Господа, что мы, в сущности, знаем о сыре? — молвил сэр Эндрю лекторским тоном. — Оказывается, сыр…

— Тысяча чертей! — воскликнул сэр Гарри, беспардонно перебивая сэра Эндрю и гневно тыча сигарой в газету. — Эта чертова Хромая Бестия пришла восьмой, черт бы ее побрал!

— Дорогой сэр Гарри, — спросил Кот Томас, меланхолично покачиваясь на стуле, — поведайте нам, чем вызвано столь частое упоминание вами нечистой силы?

— Милый Томас, — еще не вполне остыв, пояснил сэр Гарри, — вчера я поставил десять фунтов на лошадь по кличке Хромая Бестия, а сегодня — извольте! — эта кляча пришла восьмой!

— Плакали ваши денежки, сэр Гарри, — с плохо скрываемой радостью констатировал сэр Роберт.

— Ну, принимая во внимание кличку, остается удивиться, что она вообще доплелась до финиша, — резонно заметил Кот Томас. — Скажите, сэр Гарри, чем был вызван столь экстравагантный выбор лошади?

— Мне посоветовал один хороший знакомый, совершенно надежный джентльмен, — сказал сэр Гарри, — мы с ним покупаем сигары в одном магазине…

— Ну, так этот ваш совершенно надежный знакомый задался целью вас разорить, так и знайте, — резюмировал Кот Томас.

— Помилуйте, да зачем ему это? — изумился сэр Гарри.

— Ну, не знаю, может, он питает нежные чувства к вдове нотариуса, — предположил Кот Томас, — и видит в вас счастливого соперника. Или он мечтает победить вас по количеству сигар, покупаемых в неделю, и для этого ему необходимо ослабить вашу финансовую мощь…

Было заметно что Кот Томас готов и дальше выдвигать предположения однако - фото 48

Было заметно, что Кот Томас готов и дальше выдвигать предположения, однако встрял сэр Эндрю, оскорбленный тем, что ему не дали развить тему сыра:

— Я вообще считаю, что азартные игры — это зло! Нужно жить по средствам и не надеяться на милость Фортуны! Я вот ни разу в жизни не побился об заклад, и горжусь этим!

И сэр Эндрю расправил на лице маску и приосанился, чтобы было видно, что он и в самом деле гордится.

— А я обожаю пари, — сказал сэр Роберт. — Вот буквально на прошлой неделе я выиграл фунт: поспорил с одним господином из страховой компании, что смогу забросить свой монокль на самую верхушку фонарного столба! И забросил! Правда, снять монокль не удалось, так что на выигранный фунт пришлось тут же идти покупать новый…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя»

Обсуждение, отзывы о книге «Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x