— Вот она, разрывная пуля, — проговорил Фрике. — Я и сам не ожидал такого.
…Выстрел переполошил жителей деревни. Выполняя приказ, индус и негр прибежали со всех ног, с ними несколько любопытных.
Счастливый охотник стоял, опираясь на винтовку, и хладнокровно разглядывал добычу.
Восторженные поздравления бирманцев он принял с прохладцей, почти презрительно.
— Хорошо, хорошо. Так всегда бывает, когда человеку везет. На что мне ваши поздравления? Вы лучше возьмите-ка тигра да перенесите в деревню. Только уговор: когтей, усов, ушей не трогать. Мне нужна цельная шкура. Ну-ка, «сударь», объясни им это на их жаргоне.
— Слушаю, сударь.
— А ты, храбрый мальчик, — продолжал парижанин, обращаясь к ребенку, — можешь идти ко мне, если тебе скучно с этими горланами. Знаешь, я тебя уже полюбил, ты здесь единственный мужчина.
Взгляд назад. — Почему «Голубая антилопа» ушла в плавание. — От Сьерра-Леоне до мыса Доброй Надежды. — Прощание с Барбантонами. — «Куда теперь?» — Рай для охотника. — Дичь, пернатая и четвероногая. — В Бирму! — По реке Иравади. — Удачный почин.
Прежде чем продолжить рассказ, напомним события, описанные в предыдущей книге — «Приключения в стране львов».
Богатый землевладелец, а теперь и судовладелец Андре Бреванн, в прошлом — неутомимый и неустрашимый путешественник, пригласил несколько приятелей на открытие сезона охоты в Босе.
Семеро охотников — все парижане — приехали радостные, веселые, предвкушая наслаждение от удачной охоты на пернатых, которые в той местности в изобилии.
К несчастью, накануне ночью прошлись с сетью браконьеры, истребив всю дичь. Гости Бреванна остались с носом.
После роскошного завтрака, какой мог устроить, конечно, только сведущий в гастрономии миллионер, угостившись редкими винами, насмотревшись на охотничьи трофеи хозяина и наслушавшись рассказов его о странствиях, парижане загорелись желанием отправиться с ним на корабле в длительное путешествие по странам, где водятся крупные звери.
Планировали посетить Экваториальную и Южную Африку, Азию. Бреванн согласился возглавить экспедицию и предложил полностью взять на себя ее подготовку.
Расставаясь, дали друг другу слово встретиться ровно через два месяца в Гавре.
Андре поехал в Париж, где прямо с вокзала направился к своему другу Виктору Гюйону по прозвищу Фрике, с которым когда-то совершил кругосветное путешествие. Узнав, что Андре хочет взять его в новое странствование, молодой человек вне себя от радости бросил все свои дела и поехал в Брест нанимать экипаж для будущей яхты.
На прощанье навестил их общего друга Барбантона, служившего когда-то в колониальной жандармерии, а позже ставшего спутником наших двух путешественников.
Бравый жандарм оказался несчастлив в семейной жизни. Супруга превратила домашний очаг в адское пекло, и бедняга с грустью вспоминал то время, когда жил среди людоедов.
Узнав, что друзья вновь отправляются в путь, Барбантон немедленно принял решение — упаковал чемодан, оставил все имущество жене и поспешил с Фрике в Брест.
Тем временем Андре купил в Англии роскошную яхту, привел ее в Гавр, куда уже прибыли Фрике, жандарм и члены экипажа. Все приготовления закончены в срок. Приближался час отплытия. Накануне Бреванн получает семь писем с отказом семерых приятелей от поездки. Хлопоты, траты — все насмарку?
О нет! Комнатные путешественники струсили, изменили. Тем хуже для них. Андре пустится в плавание с парижанином и жандармом. Яхта называется «Голубая антилопа». Они держат курс на Экваториальную Африку, высаживаются в Сьерра-Леоне, в девственном лесу охотятся на львов, спасают от гориллы белую женщину, которую обезьяна схватила на глазах у сопровождающих и утащила в лес.
Велико было изумление жандарма, когда похищенная оказалась его женой! Оправившись от потрясения, она объяснила, зачем приехала в Африку.
Через несколько дней после отъезда супруга госпожа Барбантон обнаружила, что ее лотерейный билет выиграл триста тысяч франков. Придя за выигрышем, получить его не смогла — требовалась доверенность от мужа. Будучи дамой решительной, принялась разыскивать беглеца, навела справки в агентстве и с первым пароходом направилась в Сьерра-Леоне. Завершив рассказ, показала спрятанный в медальоне билет и попросила мужа оформить в консульстве доверенность на ее имя.
— Посмотрим, — насмешливо ответил Барбантон.
Читать дальше