Максим Пачесюк - Гринвуд

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Пачесюк - Гринвуд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Фэнтези, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гринвуд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гринвуд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.

Гринвуд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гринвуд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Овцы, Гордон, овцы.

— Тогда, что делать с этими баранами, ты знаешь. — Гордон срезал у обоих по правому уху. — Пойду, заставлю Тома пришить. Мне профессор зелье дал, сказал — гарантированно приживется.

— Раздень их сначала.

— Зачем?

— В топку они не влезут, значит, придется сбросить, а делать грязную работу за тебя я не собираюсь.

— У меня уши стынут.

— Ну, так поторопись. — Фрэнк с унылым выражением лица бросил голову в топку, и отправил за ней мешки. 

Глава 66

— Ну все, хватит дрыхнуть. — Финли толкнул Лиама в плече. — Ау!

— Давай я. — предложил Дуги.

— Ну, если думаешь у тебя лучше получится…

— Получится. — Дуги свесился со стола, выпустил длинные когти и всадил один до половины в кончик Лиамового носа. Тот вскочил с воплем, да так приложился головой о верхнюю полку, что чуть не пробил ее.

— Что это было? — Лиам схватился за нос.

— Приснилось чего, — выразил догадку Дуги и Зверь с Финли слегли от хохоту.

— Чего ржете? А чего у меня все болит? — Лиам опустил руку и поморщился от боли. Правая еще ничего, а вот если шевелить левой, то прям в глазах темнеет.

— Везучий ты парень, Лиам. Тебе в спину стреляли, а у тебя плащ бронированный оказался.

— Ты мое мнение о везении знаешь… Везет, это когда в спину не стреляют. — Лиам сделал паузу. — Что, в самом деле бронированный?

— Ага, пуля его не пробила, но ударило тебя сильно. Встань, пройдись. Посмотрим, не контузило ль тебя сильно.

— Хорошо, что я его спер. — Лиам поднялся и сел от того, что сильно закружилась голова.

— Контузило. Сильно. Сейчас блевану. — В подтверждение слов Лиам надул щеки. Финли успел открыть окно и Лиам рванулся к нему.

— Ничего, сейчас мы это поправим. — Финли вновь достал свои склянки и накапал пару капель в крышку фляжки, долив водой.

— Давай скорее, а то я и желудок за окном оставлю.

— Нет, ты уж там давай до конца. Если вырвешь лекарство, оно не подействует.

— Живодер! — возмутился Лиам захлебываясь рвотными массами, но что ему оставалось?

Они сошли на маленькой остановке, куда стекался люд с окрестных сел. В основном это были торгаши с большими баулами зелени, спешившие на рынок в города. На них Лиам не смотрел, потому, что они все время жевали яблоки, а его желудок был совершенно пуст. Иной бы в этой темни и на десяток метров не увидел, но для глаз Лиама и при тусклых станционных фонарях было светло, что днем. Он присел на лавочке, пока Финли отправился покупать билеты до Окенхолта и старался не закрывать глаза, а то его начинало вновь укачивать. В последний раз его вырвало, когда поезд начал торможение. Но, на твердой земле, Лиам почувствовал себя намного лучше. Конечно, вид у него был не самый бодрый, но ведь не рвало больше. Так было, пока он не увидел ее.

— Таллия! — Какая там хворь — все прошло мигом. — Таллия! — Лиам бросился к рыжей голове, мелькнувшей среди зеленщиков.

— Лиам, стой! — крикнул ему Дуги. — Но, Лиам уже был возле девушки. Он схватил ее за тоненькие плечи и развернул.

— Таллия!

— А? — Только и смогла ответить девушка. Она была красавицей, но не Таллией.

— Извините. Перепутал. — Лиам вдруг вновь стал больным.

— Перепутал он, ублюдок… — проскрипел невысокий, плотный как бочонок мужчина.

— Извините, показалось увидел знакомую девушку.

— Молокосос, да я тебя… — Лиам отвел полу плаща, достал револьвер и направил его в лицо мужику. Вся станция замерла.

— Я ведь, кажется, извинился?

— Да.

— Так что ты еще от меня хочешь? — он поднял на человека взгляд, полный мук, но мужик похоже ничего не видел дальше черного провала дула.

— Ничего.

— Вот и славно. — Лиам сунул ствол обратно в кобуру и побрел к лавочке.

— Это что за представление было? — спросил Финли.

— Он ту рыжую за Таллию принял, — пояснил Дуги.

— Ты с этим поосторожней, она тебе еще долго видеться будет. Старайся думать о ней поменьше.

— Я постараюсь… — соврал Лиам. Мысли его витали вокруг копны ее волос, упругих грудей, и нежной кожи бедер.

— Врет, — понял Дуги. 

Глава 67

— Так, наш вагон пятый. Поедем с комфортом, — сказал Финли, вглядываясь в длинную змею состава.

— Да черт с ним, с комфортом. Убраться бы из этой проклятущей страны побыстрей.

— О как заговорил, — улыбнулся Финли. — Ну, идем впритык. Должны успеть. Вот он, пятый.

— Куда! — рявкнул на входе, бравого вида, вояка. Вместо ответа Финли ткнул под самый нос билет. Вояке пришлось страшно скосить глаза, так как отступить он не мог — за спиной был вагон. Он попытался было отобрать билет, но Финли его просто ловко отвел. — Нельзя. Вагон зарезервирован за министром промышленности. Выбирай любой другой, у проводников приказ пускать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гринвуд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гринвуд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эд Гринвуд - Elminster - il viaggio
Эд Гринвуд
Макс Корбин - Гринвуд
Макс Корбин
libcat.ru: книга без обложки
Максим Пачесюк
Ли Гринвуд - В твоих объятиях
Ли Гринвуд
Эд Гринвуд - Судьба дракона
Эд Гринвуд
Максим Пачесюк - Первый урок чародея
Максим Пачесюк
Максим Пачесюк - Бочка наемников
Максим Пачесюк
Отзывы о книге «Гринвуд»

Обсуждение, отзывы о книге «Гринвуд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x