Висенте Паласио - Пираты мексиканского залива

Здесь есть возможность читать онлайн «Висенте Паласио - Пираты мексиканского залива» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пираты мексиканского залива: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пираты мексиканского залива»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одно из классических произведений приключенческого жанра. Преследования, любовные перипетии... благополучная развязка.

Пираты мексиканского залива — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пираты мексиканского залива», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В день, которым началось наше повествование, Педро долго стоял на площади, беспокойно посматривая по сторонам жадно сверкавшими глазами. Когда в торговых рядах появились Хулия с матерью, он пошел следом за ними и незаметно подслушал разговор Хулии с возлюбленным.

Если б кто-нибудь взглянул в тот момент на живодера, то заметил бы, как он побледнел и скрипнул плотными белыми, словно браслет слоновой кости, зубами. Но в густой толпе рабов, охотников и торговцев, валом валившей на площадь, некому было обращать на это внимание.

Хулия и ее мать продолжали свой путь, а Педро оставил их в покое и, грубо расталкивая всех встречных, направился в уже знакомую читателям таверну «У черного быка».

В тот час таверна была почти пуста. Начало смеркаться, и весь народ потянулся на рыночную площадь. Живодер уселся за столик в укромном углу и властно крикнул, словно подзывая бессловесную скотину:

— Исаак! Исаак!

В тот же миг перед ним появился высокий, тощий, бледный старик, с большой шапкой в руках.

— Поди-ка сюда, иудейский пес, — сказал живодер, схватив его за руку и силком усаживая рядом с собой. — Садись, сын Моисея.

— Обращенный, обращенный, если изволите помнить, милостивый сеньор, — ответил старик, низко кланяясь и не выказывая никакого неудовольствия. — Обращенный, ибо хотя здесь и нет инквизиции, а все же лучше, чтобы все было ясно, как божий свет.

— Провались ты хоть на тот свет! Брось свои увертки и отвечай. Ты обманул меня?

— Да накажет меня бог отцов моих, если я когда-нибудь вас обманывал!

— Не говорил ли ты мне, что этот проклятый мексиканец Железная Рука вовсе не возлюбленный Хулии?

— Я говорил, что ничего об этом не знаю, но никогда не уверял, что этого нет, а между двумя такими утверждениями немалая разница.

— Ах ты собака, да я сдеру с тебя шкуру, как с теленка!

— Да убережет меня бог Давида от такой напасти! Впрочем, вы все равно ничего мне не сделаете.

— Ничего не сделаю? А почему это ты так уверен?

— Слишком уж я вам нужен и слишком много вам помогаю, чтобы вы решились на подобное безрассудство.

— Ну и хитрец же ты. Однако нам есть о чем подумать. Я твердо знаю, что Хулия и охотник любят друг друга.

— Возможно, — уклончиво заметил старик.

— Возможно? Говорю тебе, я в этом уверен, жалкий пес! — крикнул с раздражением живодер и изо всех сил стукнул кулаком по столу.

— Потише, — с величайшим хладнокровием ответил Исаак, — потише, вы сломаете стол, а он сделан из отличного дерева, и вам это дорого обойдется.

Живодер презрительно взглянул на него и слегка оттолкнул от себя стол.

— Что же нам предпринять? — продолжал он. — Эта любовь путает мне все карты. Хулия не захочет стать моей женой. Теперь я понимаю, почему она всегда пренебрегала мною, все из-за этого охотника! Проклятые охотники, и они еще смеют презирать нас и обзывать мясниками, а сами-то просто воры! Все смазливые девушки в деревне только для них, не говоря уж о тех, что они привозят себе из Санто-Доминго, из Асо и откуда попало. Хоть бы их всех чума унесла, вот когда остров Эспаньола станет сущим раем!

— Гм! — усмехнулся Исаак.

— Что же все-таки делать? Посоветуй. Я плачу тебе достаточно, чтобы ты помогал мне в моих делах.

— Вам надо похитить Хулию.

— Вот так совет! Чтобы охотник, узнав об этом, проткнул меня копьем или всадил мне пулю в лоб, как дикому быку? Нет, я не так глуп. Придумай что-нибудь другое.

— Да ведь у вас хватит сил убить быка одним ударом, взвалить его на плечо и потом еще и съесть, словно Милон Кротонский.

— Не важно, я не хочу ссориться с охотниками. Итак, что ты можешь придумать еще?

— Почему вы думаете, что Хулия и Железная Рука любят друг друга?

— Да я сегодня собственными ушами слышал, как они назначали друг другу свидание на вечер.

— Где?

— За селением, в роще Пальмас-Эрманас.

— Отлично. Тогда слушайте: наверняка охотник придет в рощу из лесу, где он ночует со своими друзьями-англичанами, а Хулия — из своего дома. Не правда ли?

— Возможно.

— А распрощавшись — ведь волей-неволей им придется расстаться, — он отправится в свою хижину, а она к себе домой?

— Должно быть, так.

— И Хулия придет в рощу и уйдет оттуда одна.

— Так оно и будет.

— Тогда спрячьтесь, подкараульте ее при возвращении, убедитесь в том, что она одна, а когда она пройдет мимо вас, хватайте ее, — бьюсь об заклад, она вас не узнает, — и тащите в лес, а потом придете ко мне и сами скажете, так ли уж хочется вам взять Хулию в жены или вы предпочитаете оставить ее охотнику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пираты мексиканского залива»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пираты мексиканского залива» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пираты мексиканского залива»

Обсуждение, отзывы о книге «Пираты мексиканского залива» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x