Гандшпуг — підойма підважувати й пересувати важкі речі на судні.
Ходіння по дошці — смертна кара у піратів: засудженому зав'язували очі й примушували йти дошкою, перекинутою через борт, поки він упаде у воду.
Тортугас — група острівців біля берегів Флориди.
Іспанське море — давніша назва морської акваторії над північним узбережжям Південної Америки.
Гінея — золота монета в Англії до початку ХІХ ст. вартістю 21 шилінг.
Саванна — місто й порт у штаті Джорджія, США.
Квадрант — старовинний прилад визначати височину небесних тіл.
Дублон — старовинна золота монета в Іспанії, Португалії та інших країнах; луїдор — старовинна французька золота монета з поличчям одного з королів Луї (Людовіків); піастр — давня срібна монета в Іспанії та деяких інших країнах, мала різну вартість.
Ель — різновид англійського світлого пива.
Чорнобородий — прізвисько пірата Едварда Тіча (поч. ХVІІІ ст.), відомого своєю жорстокістю.
Порт-оф-Спейн — столиця острова Тринідад у Карибському морі.
Палм-Кі — імовірно, острівець біля берегів Флориди.
Кілювання — старовинна кара у флоті, полягала вона в тому, що винного протягали на линві у воді під кілем судна.
Малабар — південно-західне узбережжя Індостану; Суринам — голландська колонія на північно-східному узбережжі Південної Америки; Провіденс — або портове місто в штаті Род-Айленд (США), або один з двох невеликих острівців Вест-Індського архіпелагу (Старий Провіденс чи Новий Провіденс), на яких свого часу мали пристановище пірати; Порто-Белло — місто на карибському узбережжі Панами.
Гоа — місто і порт у Малабарі, довгий час португальська колонія.
Галс — напрям руху судна щодо вітру.
Капелан — тут: священик при домовій церкві в Англії.
Пасатний вітер, пасат — майже постійний вітер у тропіках: північно-східний у північній півкулі, південно-східний — у південній.
Бушприт — нахилена вперед щогла на прові судна.
Бізань-щогла — задня щогла на трищогловому вітрильнику; фок-зейль — долішнє вітрило на фок-щоглі (передній щоглі).
Грот-щогла — середня, найбільша щогла на трищогловику.
Кід, Вільям (1650–1701) — англійський морський капітан, що став піратом і прославився нібито позакопуваними в різних місцях скарбами.
Шканці — частина верхньої палуби між грот-щоглою та бізань-щоглою.
Рея — поперечний брус, прикріплений до щогли; до рей прив'язують вітрила.
Шпігати — отвори в борті судна для стікання води. Бакштаг — линви, якими підтримують щогли, реї тощо.
Лот — прилад визначати глибину моря.
«Ліллібуллеро» — поширена в Англії XVIII ст. католицька пісня.
Фонтенуа — селище (на території Бельгії), під яким 1745 р. французи перемогли в битві об'єднане англо-голландсько-австрійське військо на чолі з англійським герцогом Кемберлендським.
Насправді піратів на цей час лишилося тільки вісім чоловік, бо матрос, якого містер Трелоні підстрелив на борту шхуни, помер від рани того ж таки вечора. Але ми, звичайно, дізналися про це набагато пізніше. (Прим. Гокінса).
Брити — кельтські племена, що в давнину заселяли Англію.
Грот — долішнє вітрило на грот-щоглі; клівер — трикутне вітрило на бушприті.
Румпель — підойма, щоб повертати стерно.
Бак — носова частина горішньої палуби.
Фальшборт — додаткова обшивка борту судна над горішньою палубою.
Ванти — грубі кодоли, що підтримують щогли з боків і ззаду.
Гік — брус на суднах розтягати долішній край вітрил.
Шкоти — линви натягати вітрила.
Фали — линви підіймати вітрила.
Читать дальше