Василь Сичевський - Тринадцять градусів на схід від Грінвіча

Здесь есть возможность читать онлайн «Василь Сичевський - Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Дніпро, Жанр: Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тринадцять градусів на схід від Грінвіча: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взявши до рук срібний портсигар, Касян помітив два написи — «L» і «Sh». Пізніше виявилося, що ці літери — ключ до відкриття однієї таємної справи. Дія пригодницького роману відомого українського радянського письменника відбувається під час другої світової війни та в післявоєнні роки у Норвегії, на острові Шпіцберген.

Тринадцять градусів на схід від Грінвіча — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

І в цей момент «бофорт» атакували «месершміти». Це була патрульна пара, яка випадково опинилась на їхньому шляху при виході з Глом-фіорда. «Месершміти», як на навчаннях, швидко вишикувались один за другим у хвіст їхнього бомбардувальника.

— Патрік, до кулеметів! — почувся у шоломофоні крик Білла Уолтінга.

Радист кинувся до турелі, а літак тим часом каменем упав до самого прибою. «Месершміти» залишились під хмарами, — і шугали там, мов шуліки, готові ринутись з висоти на майже беззахисну машину. Німці розуміли, що подітись «бофорту» нікуди, і не поспішали атакувати. Під скелями бомбардувальник міг ховатися ще хвилину-другу, не більше, — за мисом його чекало відкрите море, до винищувачі без особливих труднощів розправляться з ним. Це розумів навіть недосвідчений у таких справах Патрік і тому не здивувався, коли побачив, що Білл круто повертає ліворуч. «Месери» просвистіли над головою, не встигнувши жодного разу вистрілити. Тепер їм доводилось розпочинати свій маневр спочатку. З німецькою точністю ввійшли у віраж і націлились на нову атаку. Стало ясно, що Білл всього на кілька хвилин відтягнув розправу. Зараз, коли «бофорт» прямував у відкрите море, вже ніщо не могло перешкодити їхній атаці. Вони літали швидше, мали вільніший маневр і зброя у них була могутніша — гармати. Патрік бачив, як ведучий «месер» невблаганно наближався, проте стріляти не було сенсу — пара легких кулеметів на такій відстані не могла зашкодити винищувачеві. Не одриваючись, дивився на противника у розграфлений кружок прицілу, і дивне почуття оволодівало ним все більше. Чомусь здавалось, що ця трагічна ситуація, розв'язка якої має статися буквально наступної миті, несправжня, що про все це він десь чув або читав, а можливо, бачив у кіно, що все це його особисто не стосується, а відбувається з кимось іншим. Видно, саме тому він не відчував зараз страху, від якого ще зовсім недавно кров холонула в його жилах. У нього навіть не тремтіли руки, коли у відповідь на вогонь винищувача він натиснув на гашетку, а побачивши, як позначена вогненними крапками і тире траса лягає під крило «месера», відчув навіть прилив мстивої радості.

Проте перша черга не досягла мети — ворожий винищувач пронісся над головою і пішов убік, звільняючи місце для колеги, що летів слідом. Другий виявився ще більш нахабним — без жодного пострілу підлетів так близько, що можна було розгледіти білобрисе, зовсім ще хлоп'яче лице льотчика. Патрік натис на гашетку перший. Рій виблискуючих вогненними хвостами джмелів уп'явся винищувачеві прямо в лоб і на очах у Патріка зім'яв капот на моторі. «Месер» почав диміти, над ним зметнулись язики полум'я. Хлопець пронизливо закричав. Якась звірина радість оволоділа ним, вивернула навиворіт усе його єство. А коли німець клюнув носом, а його літак петляючи, неначе п'яний, пішов донизу, у Патріка з очей бризнули сльози захоплення. Вже не бачив нічого, окрім «месера», що летів у море і тягнув за собою чорний шлейф масного диму, і зовсім забув, що за тим збитим заходить на атаку другий, який уже встиг розвернутися. Забув, тому що ці кілька секунд зовсім не володів собою. До тями його привів сильний поштовх у плече. Він раптом побачив розбитий на друзки плексиглас, відчув різкий удар вітру, що увірвався під ковпак, помітив на пальцях, як йому видалося, паруючу кров і знепритомнів.

… Із небуття, тягнучи за собою шлейф чорного диму, вийшла мати. Вона посміхалась і докірливо похитувала головою.

— Хіба так можна? — говорила вона ласкаво. — Це тільки дівчатка від одного вигляду паруючої крові непритомніють. Ти ж мужчина! Адже ти мужчина, Патрік!

— Так, мамо, я мужчина, — прошепотів радист і розплющив очі.

Над ним схилився Бенджамен Грісс. Тримав у руках ножа і обережно розрізав рукав шкіряної куртки над його, Патріка, плечем. Нижче плеча рукав був пошматований і залитий кров'ю. Помітивши, що радист прийшов до тями, Бен посміхнувся і повернув голову до ілюмінатора. «Ні, хлопче, я не знав, — гудів у вухо густий бас, — не підозрював навіть, що ти такий… Тепер потерпи трохи, все буде добре… Рана незначна. Клюнуло глибоченько, але навиліт і… Дякуй своєму патрону святому Патріку Ірландському, що залишив цілими кості…» Ні, це говорив не Бей. Голос його гудів у вухах, а губи не ворушились. А потім було навпаки: Бен щось говорив, а голосу Патрік не чув. Проте не біда, адже все зрозуміло, тому що пілот говорив очима. Вони у нього виявились дуже добрими і такими виразними, що слова були просто не потрібні. Бен вправно перебинтував своєму радистові руку нижче плеча. Вперше за час їхнього недовгого знайомства посміхнувся широко і підбадьорливо, потім, що було вже зовсім не в його стилі, ласкаво поплескав Патріка по щоці. Цей майже батьківський жест ніскільки не образив радиста, навпаки, зараз він сприйняв це як визнання, як посвячення у до кінця вірну солдатську дружбу. Блакитні очі радиста світилися, в ці хвилини він був щасливий, через що, мабуть, і не почував болю. Так бувало в дитинстві, коли він стрімголов нісся, перечепившись, падав, готовий розридатись, і чув над собою: «Дивіться, який наш Патрік молодець. Так боляче забився і не плаче, справжній мужчина росте…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»

Обсуждение, отзывы о книге «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x