В красном уголке царит веселый гам свободной от вахты команды. Стучат костяшки домино. Шахматные кони, взнузданные руками играющих, мчатся по квадратам клеток. Пялятся туманом белесые глаза иллюминаторов, балалайки и гитары навалены в углу, дожидаясь случая, чтобы выпустить накопившиеся в их сухих телах звуки.
Неожиданно появляются гости. Команда норвежского парохода, ставшего на якорь рядом с нами, пришла познакомиться с жизнью советских моряков. Их восемь человек, почти все они белокуры и сероглазы. Молодые, здоровые парни, потомки рослых скандинавов, некогда завоевывавших Русь. Обоюдное знакомство совмещается с осмотром теплохода, выстроенного по инструкциям и планам советских инженеров. Мы спускаемся в машинное отделение, заходим на кухню, показываем красный уголок, столовую, баню, матросские каюты. Перед стенгазетой «Путь пятилетки» норвежцы останавливаются и оживленно переговариваются между собой.
Перегрузка леса на лихтер
Осмотр теплохода заканчивается товарищеским чаем. Наши гости говорят только по-норвежски и немного по-английски. Но ребята находят все же способ обменяться мыслями с норвежцами. Кто-то притаскивает кипу иллюстрированных журналов. Перелистывая их, матросы показывают гостям дымящиеся трубы заводов, железную паутину строек, армии тракторов, вспахивающих страницы журналов. Все это сопровождается пояснительными комментариями на скверном подобии английского языка и самой ожесточенной мимикой и жестикуляцией.
Язык пролетариата — интернациональный язык. Мы прекрасно понимаем друг друга.
— Компартия должна руководить. Руль — вот, понимаешь? — и руки вспотевшего от напряжения матроса изображают поворот штурвального колеса. Для большей ясности из кармана извлекается книжечка с четырьмя буквами: ВКП(б). Гости рассматривают ее с почтительным вниманием. Неожиданно один из них порывисто вытаскивает из какого-то потайного кармана картонный четырехугольник.
Иностранная вязь букв удостоверяет, что Иогансен Эдвард является членом компартии Норвегии…
■
Ночью мне долго не спится. Бродя по теплоходу, я наталкиваюсь на воззвание профессиональных и партийных организаций Карской экспедиции, которое почему-то не заметил днем.
«Товарищи, — кричат черные точки бумаги, — в этом году на долю водников и грузчиков, участников Карской экспедиции, выпала ответственнейшая задача по выполнению экспортно-импортного плана в размере, превышающем прошлогодний на 172%, что составляет 57 000 тонн. Вместо 13 иностранных пароходов прошлого года в нынешнем году Карская экспедиция принимает 20 пароходов, которые необходимо разгрузить от импорта и погрузить экспортом».
Мелькают строчки букв:
«Факт подписания договоров социалистического соревнования и объявления себя ударниками показал, что водники и грузчики поняли стоящие перед ними задачи и потому решили взять ударные темпы работы.
Изживем недисциплинированность!
Даешь ударное окончание работ!»
Рыжая, гримасничающая луна повисает на кончике мачты. Я думаю об ударничестве, пробивающем льды, о четырех сотнях грузчиках Нового порта, решивших для выполнения плана довести свой рабочий день до 12 часов, о соревновании, развернувшемся здесь, за полярным кругом, о крепкой породе новых людей, завоевавших север.
Могучая творческая сила рабочего класса строит новую жизнь.
__________
-
СДЕЛКА ГОСПОДИНА ЭНГЕЛЬ
Окончание рассказа НИК. ШПАНОВА
Шли дни и шли ночи, не отличимые друг от друга. Дни, как ночи, и ночи, как дни. Иногда озаренные тусклым солнцем, а чаще укутанные в мокрую кисею тумана. Команды иностранных судов Енисейской экспедиции, непривычные к постоянному свету, путали вахты, спали днем, ночью играли в карты и слушали граммофон. А когда подходила страда и льды зажимали черные коробки пароходов, люди и вовсе не спали от постоянной возни на палубе, от скрежета льдин о железные борта, гулко разносившегося по всему кораблю. Антенна ледокола не успевала принимать воплей голландских, английских и немецких капитанов, наперебой утверждавших, что их ждет участь «Тегетгофа» [3] Австрийское экспедиционное судно, раздавленное льдами.
, если не последует немедленной помощи.
Читать дальше