Глаза бандита налились кровью; он бросил на Бокардо такой страшный взгляд, что тот побледнел.
— Скотина! — крикнул Арройо. — Ты смеешь издеваться даже над такими вещами!
И вне себя от бешенства он выхватил кинжал и так сильно ударил Бокардо в грудь рукояткой, что тот со стоном упал на землю.
Оставив Бокардо подыматься как знает, Арройо выскочил из палатки и резким свистом в одно мгновение собрал вокруг себя человек тридцать бандитов.
— Двадцать человек на коней! — приказал он. — Десятеро отправятся вместе с Гаспахо к Дель-Валле и известят наших, чтоб были готовы: я приду туда со всем отрядом, и мы атакуем эту проклятую гасиенду! Но сначала нам нужно кончить другое дело. Остальные десять человек немедля переедут через реку и обыщут леса по левому берегу. Я получил известие, что туда скрылся полковник Рафаэль, и повторяю свое прежнее обещание, что тот, кто доставит мне этого молодца живым, получит в награду пятьсот пиастров.
Когда обе группы всадников ускакали в разных направлениях, Арройо вернулся в палатку завтракать и с мрачной улыбкой заметил, что в его отсутствие Бокардо счел за лучшее оставить ее.
Та часть донесения Гаспахо, которая касалась полковника Рафаэля, не оставляет никакого сомнения насчет цели, которую имели восемь всадников, собравшиеся, как мы видели раньше, на лесной прогалине для совещания.
Действительно, это были бандиты, отправившиеся в погоню за полковником с гасиенды Дель-Валле; но, по словам Гаспахо, их было десять, тогда как теперь мы находим только восемь.
Прежде чем узнаем, отчего их число уменьшилось, мы должны возвратиться к тому моменту, когда дон Рафаэль оставил поле сражения при Гуахуапане.
Когда солдаты Валерио прекратили распевать псалмы, дон Рафаэль подумал, что для того чтобы проделать тридцать миль по занятой восставшими местности, нужно на всякий случай принять меры предосторожности.
Его вышитый мундир слишком бросался в глаза, притом он был плохо вооружен; поэтому прежде всего следовало переодеться и добыть оружие. Он рассчитывал достать все необходимое на поле сражения и не ошибся в своих расчетах.
Не рискуя подъехать близко к повстанцам и снова подвергнуться опасности, он скоро нашел вооружение, которое показалось ему более пригодным. Затем он переменил мундир на куртку какого-то пехотинца, надел вместо каски войлочную шляпу одного из волонтеров и, убедившись, что его пистолеты в порядке, а патронташ достаточно полон, дал шпоры Ронкадору и продолжал свой путь.
Осторожность и хладнокровие помогли ему преодолеть все затруднения и опасности пути. На третий день своего путешествия вечером он подъехал к гасиенде Дель-Валле, где надеялся найти отдых после такой утомительной поездки; здесь его заметили двое часовых разбойничьей шайки и бросились на него, пытаясь захватить в плен.
Дон Рафаэль хотя и не знал, что имеет дело с солдатами своего смертельного врага, однако был вовсе не такой человек, чтобы снисходительно отнестись к столь внезапному и невежливому нападению. Читатели знают, как он встретил обоих часовых; только Гаспахо в своем донесении несколько исказил истину.
Первый из нападавших получил пулю так близко от сердца, что умер два часа спустя; что касается второго, то полковник, прежде чем сбросить его на землю, всадил ему кинжал между лопаток. Но звук его выстрела вызвал в лагере тревогу, и десять человек тотчас же бросились за Рафаэлем в погоню. Между преследователями был упомянутый Пепе Лобос, который узнал полковника по хриплому дыханию его коня.
Но именно ненависть Арройо к полковнику спасла тому жизнь. Несколько выстрелов, без сомнения, покончили бы с ним, но желание получить награду, обещанную атаманом банды тому, кто возьмет полковника в плен, заставило бандитов щадить его жизнь. Спасаясь от них, полковник решил укрыться в лесу, через который только что проехал. Он сильно погнал коня и гораздо раньше своих преследователей достиг извилистой дороги, проходившей через лес. Когда он решил, что значительно оторвался от бандитов, то внезапно свернул с дороги в чащу и остановился. Только когда стало невозможно ехать дальше сквозь заросли, он соскочил с лошади и, сняв саблю и портупею, влез на дерево, чтобы осмотреть окрестность. Тем временем Ронкадор щипал густую траву.
Почувствовав себя на некоторое время в безопасности, дон Рафаэль решил найти местечко, где бы мог отдохнуть, не опасаясь быть замеченным своими врагами, если они вздумают продолжать преследование. Поблизости находилось великолепное красное дерево, густая листва которого была непроницаема для глаза. Он решил взобраться на него, привязав сначала коня в густом кустарнике, и хотя не мог охватить огромного ствола, но при помощи крепких лиан, спускавшихся с дерева до самой земли, сумел взобраться на нижние ветви.
Читать дальше